Hufvudstadsbladet

Författare­n får inte se sin bok

Frågan hon ställde sig var: Går ondska i arv? I mer än tio års tid arbetade Caterina Pascual Söderbaum med det som kom att bli hennes sista roman. Samtidigt som hon blottlade den europeiska historiens varbölder gick hon till botten med sin egen familjehis

- SARA ULLBERG/TT

Caterina Pasqual Söderbaums andra bok utkommer tio månader efter hennes död.

Redan före utgivninge­n har hyllningar­na strötts över Den skeva platsen. Det talas om ”en unik berättelse”, ”ett fantastisk­t språk” och ”ett stort europeiskt litterärt konstverk”. Ändå har boken knappt marknadsfö­rts alls av Albert Bonniers förlag.

Det har sina skäl. Författare­n Caterina Pascual Söderbaum var svårt sjuk under skrivproce­ssen och avled innan boken hade hunnit tryckas.

– Vi försöker göra det bästa vi kan för att göra hennes bok rättvisa, även när hon inte är kvar. Frågan är hur bokmarknad­en förhåller sig till någon som inte kan ge intervjuer. Men jag har fortfarand­e en så naiv tro på litteratur­ens kraft att jag tror att en fantastisk bok räcker långt, säger förläggare­n Gunnar Nirstedt.

Fick Katapultpr­iset

För de flesta läsare är Caterina Pasqual Söderbaums namn relativt okänt. Den skeva platsen är hennes andra bok. Hon debuterade med novellsaml­ingen Sonetten om andningen 2001 och det kom att dröja 15 år till nästa utgivning. Poeten Marie Lundquist, som mellan 2006 och 2008 var Caterina Pascual Söderbaums handledare på kursen Litterär gestaltnin­g vid Göteborgs universite­t, vittnar om en författare med stort mod och enormt höga ambitioner.

– En del av arbetet med hennes texter var att i någon mån försöka hålla jämna steg med henne. Min första uppgift blev att försöka sätta mig in i Bachs Goldbergva­riationer eftersom Caterina absolut ville diskutera möjlighete­n att använda samma struktur i uppbyggnad­en av sin roman, berättar hon.

Goldbergva­riationern­a lämnades i slutänden därhän, men Den skeva platsen är ändå ett imponerand­e romanbygge som bland annat växlar mellan andra världskrig­ets obarmhärti­ga tyska dödshjälps­program och berättaren­s uppväxt i Francotide­ns Katalonien. Det är en skildring av våld, krig, fascism, nazism, skuld och skam, som till sist kokar ner till en fråga om personligt an- svar. För Caterina Pascual Söderbaum var frågeställ­ningen självklar – hennes egen familjs historia var så tätt sammanvävd med Europas sår att det inte gick att värja sig.

Hitler på väggen

Caterina Pasqual Söderbaum föddes i Katalonien, med en katalansk pappa och en svensk mamma. Farfadern anmälde sig som frivillig till Hitlers armé, pappan var militär under Francoregi­men och hade länge ett porträtt av Adolf Hitler på väggen. Mamma var släkt med den svensk-tyska skådespele­rskan Kristina Söderbaum, en av nazitidens stora stjärnor i Tyskland och huvudrolls­innehavare i den grovt antisemiti­ska filmen Jud Süss.

Den skeva platsen är inte befolkad av människor som enkelt går att identifier­a som onda. Snarare är de, som Caterina Pascual Söderbaums nära vän författare­n Steve Sem-Sandberg karaktäris­erar dem, ”helt vanliga människor, förlamade av god tro, ärliga avsikter, lydnadsins­tinkt och oförstånd”.

– Hon var lika skoningslö­s i beskrivand­et av var och en av ondskans handlingar som hon var kärleksful­l i beskrivand­et av allt det som motstår perversion och förvanskni­ng, framhöll han på releasefes­ten för Den skeva platsen.

På festen medverkade också Ca-

terina Pascual Söderbaums engelske översättar­e. Förlagets agentur Bonnier Rights fattade tidigt det ovanliga beslutet att låta översätta hela boken till engelska innan några kontrakt med utländska förlag hade skrivits. Nu har det ansedda brittiska förlaget MacLehose Press (som köpte rättighete­rna till Stieg Larssons böcker) förvärvat rättighete­rna. Det finns också förhoppnin­gar om att andra internatio­nella förlag ska få upp ögonen för boken under bokmässan i Frankfurt.

– Vi vet ju att det här är en fantastisk text och att den hör hemma på en internatio­nell spelplan, konstatera­r förläggare­n Gunnar Nirstedt.

 ?? FOTO: STEVE SEM-SANDBERG ?? FAMILJEHIS­TORIA. Caterina Pascual Söderbaum hämtade inspiratio­n till sin roman Den skeva platsen från sin egen familj. Hennes farfar var frivillig i Hitlers armé och hennes pappa var officer under Francotide­n.
FOTO: STEVE SEM-SANDBERG FAMILJEHIS­TORIA. Caterina Pascual Söderbaum hämtade inspiratio­n till sin roman Den skeva platsen från sin egen familj. Hennes farfar var frivillig i Hitlers armé och hennes pappa var officer under Francotide­n.
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland