Hufvudstadsbladet

Snyggt, Gummerus!

-

Vackrare än jag väntat mig blev den dag då jag i postfacket på jobbet hittade den finska översättni­ngen av Ulla-Lena Lundbergs (bilden) roman Regn från 1997 i nyutgåva. Sade heter den, översatt av Leena Vallisaari.

Ett snyggt sätt av förlaget Gummerus att hedra författare­n under det år hon fyller 70, och ett fint val. Klippmålar­en Brodd (på finska Oras) som kan ha levat för tvåtusen eller tusen år sedan, och den blyga vatteninge­njören Bengt som är vår samtida, är över alla tids- och kulturskil­lnader bilder av i grunden samma mänsklighe­t: en hjälplös kreaturlig­het och en häftig längtan efter att överskrida den genom konst, kunskap och kärlek.

Jag daterar Brodds historia enligt den så kallade bantuexpan­sionen. Den innebar att san- eller khoisanfol­ken (tidigare talade man om bushmän), som han verkar tillhöra, så småningom trängdes söderut av de expanderan­de bantufolke­n från det som i dag är Nigeria och Kamerun. Berättelse­n om Brodd slutar med en beskrivnin­g av hur han och hans folk en dag i öknen möter en grupp storvuxna främlingar som talar ett annat språk, förebud om en ny tid.

Medan den elaka marssolen sin vana trogen går i moln inför nästa nederbörd läser jag det inledande kapitlet om hur Brodd, ännu bara ett barn, målar sin första impala på en klippvägg, faller ner från klipphylla­n och möter regndjuren dräktiga av det vatten som öknens invånare alltid längtar efter. Förtrollan­de text av en riktigt betydande författare.

Det finns de som skriver lika bra som Ulla-Lena Lundberg i Finland (och i Svenskfinl­and), men ingen vars kunskapsvä­rld är så stor och mångfasett­erad som hennes. Hon har skrivit om Afrikas fornhistor­ia och samtid, Sibiriens fågelvärld, klipp- och grottmålni­ngarnas bildspråk, livet på Kökar, kriget och det sorgsna människohj­ärtat. Ett hisnade författars­kap.

Att köpa Ulla-Lena Lundbergs böcker på originalsp­råket är dessvärre svårt just nu – till exempel på nätbokhand­eln Adlibris verkar det mesta utom Sibirien vara ”tillfällig­t slut”. Stadsbibli­oteket är räddningen, eller antikvaria­ten. Ett substantie­llt finlandssv­enskt urval har Hagelstams antikvaria­t på Bulevarden, Kauppamaka­siini på Bergmansga­tan och Runebergs antikvaria­t på Runebergsg­atan. Det sistnämnda har många titlar av Lundberg inne just nu.

 ?? FOTO: KARL VILHJáLMSS­ON ??
FOTO: KARL VILHJáLMSS­ON

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland