Takrenovering på finlandssvenska
EKENÄS ÄR PÅ MÅNGA SÄTT EN SPECIELL PLATS. ORTEN VAR EN STAD FRAM TILL 2009 DÅ DEN UPPHÄVDES, NU ÄR EKENÄS ETT AV VÅRT LANDS MEST IDYLLISKA TÄTORTSOMRÅDEN OCH EN DEL AV RASEBORGS STAD. EKENÄS ÄR TVÅSPRÅKIGT OCH MAJORITETEN (81 %) AV INVÅNARNA ÄR SVENSKSPR
De smala gatorna i Gamla stan i Ekenäs berättar om livet hundratals år tillbaka. Gatunamnen beskriver vilka slags hantverkare det fanns i staden; Hattmakaregatan, Handskmakaregatan, Smedsgatan och Linvävaregatan. Takmakaregatan hittas inte på kartan – om du söker experter inom den branschen måste du åka ända till Nurmijärvi. Där finns Hämeen Laaturemonttis kontor och takrenoveringsärenden sköts lika flinkt på båda inhemska språken.
Anders tak
Anders Bäckman på Rosenvägen i Ekenäs kände för ett par månader sedan inte ännu till Hämeen Laaturemontti eller takexperten
Jonas Sarkanen som dricker sitt morgonkaffe på kontoret i Nurmijärvi. Anders och hans fru hade många gånger pratat om att rusta upp taket. De hade till och med fått ett par offerter från andra företag inom branschen, men de hade inte övertygat Anders.
En vacker vårdag körde takexperten Jonas i Knipnäs i Ekenäs, och svängde in på Rosenvägen. Gatan kantades av trädgårdar, den ena mer praktfull än den andra – men det var inte dessa som fångade hans intresse. Jonas betraktade hustaken med en yrkesmans blick.
Samtidigt satt Anders Bäckman i köket med sin fru, de drack sitt kaffe och planerade en sommarresa. Ljudet av dörrklockan fick dem båda att rycka till. Det är ganska sällsynt att någon hälsar på mitt på dagen. Anders kikade ut genom fönstret och såg på gården en man, vars blick var riktad mot skyarna. Anders öppnade dörren. Mannen presenterade sig på felfri finlandssvenska: ”Hej, jag är Jonas Sarkanen från Hämeen Laaturemontti”.
Anders värdesatte särskilt det, att Jonas inte prackade på honom sina tjänster, utan framförde en sakkunnig synpunkt om takets nuvarande skick.
Anders är infödd Ekenäsbo och utför gärna ärenden på områdets majoritetsspråk. Han berättar att mötet med Jonas var trevligt och sakligt. Anders värdesatte särskilt det, att Jonas inte prackade på honom sina tjänster, utan framförde en sakkunnig synpunkt om takets nuvarande skick och artigt förhörde sig om huruvida Anders skulle vara intresserad av ett andra möte. Man avtalade om ett sådant, och Jonas återkom efter ett par dagar.
Denna gång avnjöts kaffet i vardagsrummet samtidigt som Jonas gav Anders utförligare information om hur Laaturemontti skulle förnya takets utseende. Under påtåren diskuterades materialbehov och tidsplaner. I efterhand berättar Anders, att Jonas sakkunnighet fick honom att tro på det vid första anblick vansinniga löftet om att sköta hela takrenoveringen på två dagar. Jonas gav en detaljerad offert, som enligt makarna Bäckman var både tids- och pengamässigt rimlig. Efter en kort betänketid skakade man hand på detta och lät Laaturemonttis team ta itu med arbetet.
Löftena infrias
Anders sade sig vara rentav häpen när de material som krävdes för takrenoveringen anlände samma dag som renoveringsteamet. ”Hos grannarna ligger först de nya materialen vanligtvis utspridda och sedan när arbetet är klart pryder gamla rivningsmaterial gårdarna under lång tid”.
Anders beskriver åtgärderna som en helhet och lånar rese- och hotellbranschens term ”all inclusive” när han berättar bl.a. om hur företaget till och med sökte fram och plockade upp skruvar som fallit på gräsmattan, med hjälp av magneter.
Dag 1
Anders berättar hur arbetet inleddes tidigt på morgonen. Han berömmer den planenliga och punktliga verksamheten. ”Teamet bestod av fyra kunniga och raska grabbar. Mitt hus är byggt 1957 och under den gamla takplåten fanns traditionell filt som avlägsnades. Teamet öppnade även ett par ventilationsöppningar som varit täckta. De färdigdimensionerade nya plåtarna monterades och kring tretiden var det klart. ” Anders ger Laaturemontti extrapoäng för att företaget använder inhemska material.
Dag 2
”Under den andra dagen var takten lika rask. Plåtslagarna monterade rännor, stuprör, snörasskydd, stege och takbrygga. Skorstenen fick också ny plåtbeklädnad. Därefter samlades all överloppsbråte ihop och fördes bort. Det var klart när vi drack eftermiddagskaffe kring tretiden.”
Anders berättar att han någon gång sett annonser från Hämeen Laaturemontti, och förhållit sig med sund skepsis till löftet om en takrenovering på två dagar. Nu medger han belåtet att ”de håller vad de lovar”.
Hela teamet från Laaturemontti får beröm. Anders uppskattade även det, att Jonas kom på besök också medan renoveringen pågick. Ett par veckor därefter blev Anders dessutom uppringd av Jonas, då diskuterades kundnöjdheten och hur smidigt projektet förlöpt. Fastän Anders är en prismedveten och krävande kund ger han Hämeen Laaturemontti fulla poäng. Han tycker att det var mycket behagligt att få sköta så här viktiga ärenden på svenska.