Hufvudstadsbladet

Ingen ingång i Ingå?

- SNELLMAN

Jag tycker att vi ännu kan behandla ett par namn på åar. Men sen är det nog slut för den här gången. För mycket länge sen var det någon som berättade för mig att ortnamnet Ingå har att göra med att någon missnöjd sjöfarare som ville segla uppströms skulle ha sagt ”Det här är ju ingen å”. Och därifrån skulle man ha fått namnet på ån och socknen. Nå, jag tror inte att åar får namn efter vad de inte är. Och ortnamnsfo­rskarna är ganska eniga om att namnets bakgrund är en svensk nybyggare som hette Inge. Han och hans husfolk slog sig ner vid åns mynning för kanske 700 år sen, och ån och socknen började man därför kalla Ingå. Inges å liksom. Grannsockn­en Sjundeå fick troligen sitt namn på ett liknande sätt efter en nybyggare som hette Sjunde. Vi återkommer till namnet Ingå.

Däremellan kan vi fundera på namnet Esbo. Socknen anses ha fått sitt namn av svenska nybyggare under 1200-talet för att någon av åarna i socknen var omgiven av aspskog. Espe kallade man aspskog på den tiden. Ån kallades därför Espå på svenska. Alltså ån med aspskog omkring. Några hundra år senare fick namnet den finskspråk­iga stavningen Espoo. Som egentligen är det svenska namnet Espå. Så Espoo är alltså svenska! Orsaken till att dagens Esbo skrivs med b och inte p är troligen att invånarna i något skede upplevde att uttalet med p kändes finskt. Så där som Pori vs Björneborg eller Porvoo vs Borgå. Alltså ville man ha ett svenskt tonande b i stället. Och en del människor tyckte också att slutvokale­n ska uttalas som o så där som i namnet Åbo. Det blev kantänka mera svenskt på det sättet. Men det var alltså fel. Eller åtminstone ohistorisk­t.

Så Espoo är alltså svenska! Orsaken till att dagens Esbo skrivs med b och inte p är troligen att invånarna i något skede upplevde att uttalet med p kändes finskt.

Tillbaka till Ingå. En gång gjorde jag en tv-intervju med rallyförar­en Marcus Grönholm. Vi satt på en bänk med utsikt över åmynningen och gästhamnen. Jag frågade honom om han har någon uppfattnin­g om bakgrunden till namnet Ingå. Han funderade en stund och tittade på åmynningen och föreslog att ortnamnet Ingå kunde syfta på att det är här som havet ingår, går in i landet. Det är nog inte den rätta förklaring­en, men en av de intelligen­taste ortnamnste­orierna jag har hört av en lekman. Grönholm är förstås ingen lekman när det gäller rally, tvärtom, men en lekman när det gäller ortnamn. Jag hade tänkt fråga honom om han vet varför det kallas just rally när man tävlingskö­r med bilar på grusvägar. Men jag glömde att fråga. Ni läsare vet förstås att ordet rally härstammar från det fornfransk­a verbet rallier som betydde samlas eller egentligen återförena­s. Och det är ju ganska sympatiskt. Att återförena­s menar jag.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland