Hufvudstadsbladet

Med pedalkraft längs Östersjöku­sten

Den 12 juni 1817 besteg baron Karl von Drais sin Laufmaschi­ne i Mannheim. Med världshist­oriens första velociped, ett pedallöst fartvidund­er, tog sig uppfinnare­n till Rheinau och tillbaka på under en timme – så där en mil med dagens mått. En glänsande sege

- TEXT & FOTO NALLE VALTIALA

Jubileet firade mina tyska vänner och jag längs Östersjöku­sten, med start den 28 maj för en sex dagars tour. Som någon läsare kanske minns åkte Bärbel, Peter, Andrea och jag i fjol från Lübeck österut till Stralsund i strålande sol. Också i år sken solen mer eller mindre oavbrutet, när vi från den gamla hansestade­n trampade åt andra hållet.

Vårt slutmål var Flensburg nära danska gränsen, med Neustadt in

Holstein som första etappmål. Det är en förtjusand­e småstad, grundad 1244, som i går. Dit anlände jag med 50 på färdmätare­n, mer än för de andra som tagit tåget till Travemünde.

Cykelvägen dit från Lübeck rekommende­ras inte av researrang­örer. Jag kan ändå intyga att det enda felet med den var att jag inte såg havet förrän jag ett par kilometer norr om Travemünde nått Herrmanshö­he, med den flotta Panorama-paviljonge­n där mina vänner väntade på mig.

Badar med hundar

I Herrmanshö­he stupade marken brant, men en stund senare kom vi till en gisten trätrappa, som möjliggjor­de årets första östersjöba­d för Peter och mig. Nästa bad i Grömitz, dagen därpå, var på en hundstrand där vi bland gläfsande jyckar kastade oss i vågorna. Vid det laget hade vi passerat Ehren Friedhof Cap Arcona, ett minnesmärk­e över andra världskrig­ets största fartygskat­astrof. Offren var sjutusen civila män, kvinnor och barn.

En tillfällig sordin lades på stämningen, men redan i Brodau en bit in i land ljusnade våra sinnen vid åsynen av ett svanbo med sju ungar. Det låg på banken till en vallgrav, som omgav ett mäktigt gods.

En lantlig idyll, nära och samtidigt fjärran från alla stränder, växelvis med sand och stenar, en del öde, andra smäckfulla med Strandkörb­e – en tysk specialite­t sedan 1925. Däremellan böljande gröna kullar, rypsodling­ar så långt ögat nådde, vindmöllor av äldre och yngre snitt, blommande gullregn, fruktträd med vita kjolar. Och cykelvägar överallt, ett närmast heltäckand­e nät av hyllningar till löparbaron­en och hans fartmaskin.

Våra fartmaskin­er var av annat slag, likadana Kalkhoff som i fjol, bekväma och pålitliga. Undantaget var Andreas egen Stemper Giant, som hon envisats med att släpa med sig igen. Till priset av två punktering­ar. Den första märkte hon när vi på tredje dagen klev av cyklarna utanför S:t Johanniski­rche i Oldenburg, invigd 1150. Lyckligtvi­s var det inte många kvarter till närmsta cykelrepar­atör, men proceduren tog sin tid.

För att inte missa dagens dopp blev jag i Weissenhäu­ser Strand efter de andra. Motvinden var hård, men ett par timmar senare var jag ifatt dem igen. Då hade bakdäcket smällt för andra gången. Nu blev det taxi för Andrea och följande morgon nytt fram- och bakdäck i Schönberg. Med Kalkhoff skulle det aldrig ha hänt. Kalkhoff kör med punktering­sfria däck. Däremot tröttnade min fart- och färdmätare på fjärde dagen, efter att ha noterat 34 i en bättre sluttning. Jämfört med baronens lyckokast är dagens teknik ett skämt.

I Kronsgaard på sista dagen fick jag ett sms från Telia, börjande med orden ”Tervetuloa Tanskaan”. I Gammellück en mil längre fram kom nästa meddelande: ”Tervetuloa Saksaan”. Ach, du lieber Augustin, alles ist hin.

Väl bevarad hemlighet

Allt är borta. Vad då? Ingenting är borta, allt finns omkring en, så länge man sitter i sadeln och ser landska- pet glida förbi, det allra vackraste landskap, Tyskland för hela slanten. Det tyskaste Tyskland – under vår cykelvecka såg jag inte en enda utländsk turist, vare sig på land eller i vatten. Inte heller på något av de värdshus där vi kväll efter kväll intog de läckraste fiskmåltid­er, nedsköljda med skummande öl. Är Ostseeküst­en-Radweg en hemlighet för utbölingar, som bara jag känner till?

Om så är, är jag glad över privilegie­t, över alla vyer och upplevelse­r som finns förevigade i min resedagbok, med långt fler höjdpunkte­r än för den som flåsande på motionscyk­el hyllar baron Drais (i en kurva tappade han sitt von).

Solen, vinden, blommorna, havets oändliga vidd. Innan man vet ordet av ett litet samhälle med uråldrig kyrka och de sötaste korsvirkes­hus, glasskafée­r och boklådor – rena sagolandet.

Vad mer? De ystra hästarna på Gut Ludwigsbur­g, en bläs med bakbenen ständigt i luften och en skimmel som hämtat sina gnäggninga­r från svinstian. Klaffbron i Kappeln, över Schlei, Tysklands enda fjord, rest för en tandpetare till segelbåt. Draksurfar­na i Laboe, den vassaste sju meter uppe i luften. Nej, åtta. Alltsamman­s möjliggjor­t tack vare en ädlings snilleblix­t.

Stort tack, herr baron! Mina varmaste lyckönskni­ngar!

Cykelvägar överallt, ett närmast heltäckand­e nät av hyllningar till löparbaron­en och hans fartmaskin.”

 ??  ??
 ?? maps4news.com/©HERE, KSF Media ??
maps4news.com/©HERE, KSF Media
 ??  ?? SAND OCH SOL. Läsplattor­na har slagit igenom också på Östersjöns stränder.
SAND OCH SOL. Läsplattor­na har slagit igenom också på Östersjöns stränder.
 ??  ?? EN TRAPPA NED. Badmöjligh­eter är inte att förakta under en längre cykelsemes­ter.
EN TRAPPA NED. Badmöjligh­eter är inte att förakta under en längre cykelsemes­ter.
 ??  ?? INRAMAT. Stranden står för motivet, en gammal lind för inramninge­n.
INRAMAT. Stranden står för motivet, en gammal lind för inramninge­n.
 ??  ?? PARKERING. Weissenhäu­ser Strand är som gjord för Robinson.
PARKERING. Weissenhäu­ser Strand är som gjord för Robinson.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland