Gubben sa, och Koivisto sa – om garvarn och annat
Apropå ordspråk och talesätt som jag skrev om i torsdags (Carola Ek-
rems fylliga samling Många krokar i långdansen, ill. Bosse Österberg, SLS) fick jag post av en läsare, Jorma Inki. Han hade en tanke om det där Paavo Lipponen – citatet jag drog mig till minnes som ett exempel på politikerretorik, ”nahkurin orsilla tavataan”, ”vi träffas hos garvarn” (andemeningen torde vara att vi till slut ändå råkar lika illa ut allihopa):
”Jag tror att nahkurin orsilla härstammar från en folksaga om björnen, vargen och räven. Det var väl den förtvivlade vargen som yttrade sig så här. Jag minns dunkelt att jag läst en sådan historia i barndomen, men det finns hundratals varianter, även karelska och ryska som har översatts...”
Citatet har tillskrivits Mauno Koivisto, som var en hejare på att hitta på och tillämpa talesätt.
Koivisto kom från Nummisbacken i Åbo, på finska Nummenmäki, där man sade till exempel så här: ”Ennen Jumala loi ihmisiiki, mut ny tehrää ite vaa!” Det kunde fungera på svenska också i olika dialektvarianter: ”Förr skapte Gud mänskor, men nu lagar man dem själv bara.”