Hufvudstadsbladet

Kajsa Bergqvist bad om ursäkt för ”finne”

- STEFAN LUNDBERG

SVT:s kommentato­r, ex-höjdhoppar­en Kajsa Bergqvist, avbröt sin rapporteri­ng från friidrotts­landskampe­n för att framföra en personlig ursäkt för att hon använt ordet ”finne” i sändningen.

– Jag använde ordet finne i sändningen och det är tydligen inget bra ord att säga. Om någon, som tittade i går har tagit anstöt av det, vill jag verkligen be om ursäkt, sade Bergqvist, som ville vara politiskt korrekt.

Hennes ursäkt blev samtidigt en liten lektion om att det finns en finlandssv­ensk minoritet i det östra grannlande­t.

– ”Finländare” gäller alla som är medborgare i landet Finland. En majoritet är finnar, med finska som modersmål, men det finns också svensksprå­kiga och andra som inte då ska betecknas som finnar. Därför säger vi finländare, förklarade Bergqvists kollega Jacob Hård.

De svenska medierna kallar friidrotts­landskampe­n konsekvent för ”Finnkampen”.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland