Den ofrivillige översättaren och hans falska vänner
●●Berörande●bilder,●klickvänliga●rubriker,●snabba●tweetar,●djuplodande●intervjuer,●avslöjanden●som●citeras●i●andra●medier.●Det●önskar●nyhetscheferna●av●medarbetarna.●Men●den●som●drömmer●om● att●bli●en●driven●journalist●måste●också●klara●av●att●analysera●och● översätta●texter●för●att●komma●så●långt.●
Fyra●av●fem●finlandssvenska●journalister●översätter●från●finska● dagligen●eller●ofta,●enligt●en●undersökning●som●språkvårdaren●Anna●Maria●Gustafsson●vid●Institutet●för●de●inhemska●språken●gjort.●
Alla●journalister●stöter●på●texter●och●intervjusvar●som●behöver●bearbetas●från●ett●finskinspirerat●språk●till●en●mer●idiomatisk● svenska.●Den●publik●som●väljer●nyheter●på●svenska●vill●få●dem●på● korrekt●svenska.●Därför●är●det●befogat●att●till●exempel●putsa●språket● i●uttalanden●av●politiker●eller●myndigheter.●
När●orden●blir●en●nyhet●i●sig,●som●synnytystalkoot,●går●det●inte● att●putsa●språket.●Då●gäller●det●att●formulera●en●svensk●motsvarighet●med●samma●innebörd●och●stilvärde.●Språkvården●föreslog●barnfödartalko●för●detta●ord●som●SDP:s●ordförande●Rinne●myntade.●En● mer●ordagrann●översättning●hade●varit●förlossningstalko,●men●det● leder●tankarna●till●förlossningssalen.●Babytalko,●som●förekom●i●någon●artikel,●är●för●gulligt●i●sammanhanget.
För●att●uppfatta●substansen●rätt●i●det●som●sägs●eller●skrivs●krävs● det●kunskaper●i●finska,●finsk●kultur●och●finsk●debattkultur●som●ligger●högt●över●vardagsnivå,●skriver●Gustafsson.●Hennes●undersökning●av●de●finlandssvenska●journalisternas●språkliga●vardag●presenteras●i●boken●Språk i prosa och press.●
I●de●flesta●oredigerade●texter●skrivna●på●svenska●i●Finland●syns● någon●form●av●finsk●påverkan.●Det●är●rätt●lätt●att●sätta●fingret●på●enskilda●ord●som●är●finlandismer.●Det●som●är●svårare●i●tidspressen●är● att●kontrollera●om●stilen,●ordföljden●och●ordvalet●är●genomtänkt.
Kannattaa●blir●oftast●löna●sig,●jo●översätts●med●redan●och●vielä● blir●ännu.●Ja●visst●stämmer●det,●men●inte●alltid.●
För●att●lära●sig●när●kannattaa●är●löna●sig●och●jo●är●redan●eller●något●helt●annat●underlättar●det●om●man●kan●använda●ett●av●översättarens●viktigaste●redskap●rätt,●nämligen●ordboken.●
I●Stora●finsk-svenska●ordboken,●som●numera●är●fritt●tillgänglig● på●nätet,●står●det●att●en●fras●som●asiaa kannattaa harkita●kan●översättas●med●saken tål att tänka på●och●att●anna nyt jo!●motsvaras●av●ge hit den då!
I●närbesläktade●språk●finns●det●ord●som●ser●nästan●likadana●ut● men●som●har●olika●betydelse.●Mellan●finskan●och●svenskan●finns● det●inte●så●många●sådana●så●kallade●falska●vänner.●Däremot●kryllar● det●av●andra●typer●av●falska●vänner:●tanken●att●ett●ord●alltid●motsvaras●av●ett●visst●ord●i●det●andra●språket,●hevonen on häst-principen.● Ett●finskt●jo●blir●då●så●lätt●ett●redan,●eftersom●det●ligger●närmast●till● hands●och●ändå●oftast●fungerar.
Engelska●lånord●kan●också●bli●falska●vänner.●Brändi har●tagits●in● i●det●finska●ordförrådet,●och●det●leder●till●att●brand●dyker●upp●i●finlandssvenska●texter.●Men●varumärke●är●det●enda●ord●som●rekommenderas●på●svenska●för●engelskans●brand.●
Falska●vänner●kan●även●gälla●uttalet.●Engelskans●band●har●lånats● in●i●båda●språken.●På●finska●skrivs●och●uttalas●det●bändi,●på●svenska● skrivs●och●uttalas●det●band,●medan●många●finlandssvenskar●uttalar● det●bänd.●Man●kan●se●det●som●ett●direktlån●från●engelskan,●men●jag● ser●det●som●påverkan●från●finskan.●●