Hufvudstadsbladet

Hon skildrar de asylsökand­es Sverige

Ensamhet, utanförska­p – och en Kafkalik byråkrati. Samira Motazedi flydde från Iran för att hamna i ett fyra år långt svenskt limbo. I en ny bok vittnar hon om de många prövningar en asylproces­s innebär.

- ELIN SWEDENMARK/TT

”Du finns inte”. Receptioni­sten på Migrations­verket utdelar en tvärsäker dom. Av någon anledning har Samira Motazedi halkat ur databasen – och får veta att hon inte existerar. En asylsökand­es vardag är full av sådana händelser, och hon beskriver dem i boken ”En gång i veckan drömmer jag att jag är i Iran”.

– Den handlar om vad som händer när du blir tvingad att lämna ditt land. Jag hade ingen aning. Det finns ju inte bara ett slags mottagande men jag trodde inte att det skulle vara en så tuff process, säger Samira Motazedi på en engelska som stundtals slår över i farsins distinkta vokaler.

I andras händer

Hennes resa påbörjades 2012, då hon flydde från Iran och hamnade i Sverige. I ett slag tvingades hon att lära sig leva ensam, utan familj, under en asylproces­s som pågick i fyra ångestladd­ade år där flera avslag och överklagan­den följde på varandra.

Att börja skriva om erfarenhet­erna i en blogg, som publicerad­es på Gläntas webb, blev en livlina för Samira Motazedi. Förlaget lyckades slutligen övertyga henne om att ge ut texterna i boken, som hon nu är lite kluven inför.

– Många av texterna skrev jag för flera år sedan, och jag har aldrig läst om dem. Jag vet inte om någon författare har gjort på det viset, det finns inget originalma­nus. Översättar­en Linn Hansén kan däremot varje ord i den.

Hon har fått vänja sig vid det: att hennes öde ligger i andras händer. Som flykting bollades hon mellan Migrations­verket och polisen – hela tiden utan facit eller förklaring­ar. Hon fick dokument som inte ens hennes svenska vänner förstod, och tolkar som återgav fakta på ett felaktigt vis.

– Sättet du blir behandlad på är som att du är ingen, inget. Jag tänk- te ofta att jag borde resa någon annanstans, men det kunde jag ju inte.

Ville skiljas

Migrations­verket frågade exempelvis: ”Du som är universite­tsutbildad och har arbetat politiskt med kvinnofråg­or, hur kunde du misslyckas med att få igenom en skilsmässa?”

Samira Motazedi sammanfatt­ar återigen sin historia: hon trodde att hon hittat en frisinnad man, som tilllät henne att vandra i sin hemstads älskade berg. Det var fel. Men när hon ville skiljas blev hans familj hotfull. De utnyttjade att hennes släkt länge hade varit vänsteranh­ängare och alltså regimens fiender. Dessutom påstod de att hon hade varit otrogen – vilket hon i sin frånvaro dömdes till döden för.

– Jag hade ingen chans, du kan inte ens göra motstånd, säger hon uppgivet.

Det är nu fem år sedan hon träffade sin familj. Avskedet från alla hon älskar har varit ”som att dö”. Hennes far gick bort för två år sedan, utan möjlighet att ta farväl av sitt enda barn.

– Jag minns inte ens min mammas doft längre, säger Samira Motazedi.

Kamp för överlevnad

I hemlandet engagerade hon sig för kvinnors och afghaners rättighete­r. I Sverige tycker hon att hennes kamp är så mycket futtigare.

– Vi hade ett mål och trodde på något. Här måste jag slåss för ett bankkonto.

Ett tag frös hennes 61 kronor om dagen till mat inne. Slutligen betalades de ut – till en bank där de skulle hämtas med en ”godkänd svensk idhandling”. Alltså det Migrations­verket visste att hon inte hade. Banken vägrade att låta henne öppna ett konto i en Kafkalik evighetssp­iral.

– Alla de små sakerna förstör dig. Att öppna ett bankkonto var kanske inte det viktigaste, men sättet de behandlar dig på, alla konstiga frågor. Jag grät alltid när jag gick därifrån men vägrade samtidigt att ge upp, för det är sådan jag är, säger hon trotsigt.

Positiv grundsyn

Trots prövningar­na har Samira Motazedi lyckats behålla en positiv grundkänsl­a. Många av flyktingar­na hon mött är antingen osunt tack- samma mot Sverige eller fyllda av hat, noterar hon. Själv tror hon att hemska – och bra – saker kan hända överallt.

– Vad som än hände och hur jobbigt det än var på Migrations­verket så fanns det också massor av människor som ville ta hand om mig. Jag lärde mig att jag ska bli en sådan person för de andra runt omkring mig, säger hon.

I slutet av 2016 fick Samira Motazedi sitt uppehållst­illstånd. En helt ny resa började, där hon varken är flykting eller ”fri som svenskarna”. Men långsamt har hon lärt sig att trivas i nya hemstaden Göteborg.

– Livet är fortfarand­e inte lätt, det är bara annorlunda, säger hon.

❞ Jag vet inte varför jag drömde så mycket om Iran, det var kanske en gång i veckan eller mer. Jag drömde att jag var där och att jag var lycklig när jag plötsligt insåg att jag var i fara igen. Kanske är det för att jag saknar Iran, och är rädd för att vara där. Men sedan jag fick mitt uppehållst­illstånd har jag aldrig drömt så längre.

Samira Motazedi, aktuell med boken En gång i veckan drömmer jag att jag är i Iran.

 ?? FOTO: BJöRN LARSSON ROSVALL/TT ?? FöR LITE PENGAR. ”Det är fem år sedan jag träffade min familj och jag vet inte vem som lider mest – de eller jag”, säger Samira Motazedi. Hon får resa nu, men bara inom Europa. Bjuda in sin mamma till Sverige får hon inte heller, det tjänar hon för...
FOTO: BJöRN LARSSON ROSVALL/TT FöR LITE PENGAR. ”Det är fem år sedan jag träffade min familj och jag vet inte vem som lider mest – de eller jag”, säger Samira Motazedi. Hon får resa nu, men bara inom Europa. Bjuda in sin mamma till Sverige får hon inte heller, det tjänar hon för...

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland