Hufvudstadsbladet

I Minsk kommer fördomarna på skam

Kålrötter, bleka nunor och en sötsur odör från desinfekti­onsmedel och våta yllestrump­or. Med den bilden i bagaget landar vi i Minsk en ruggig måndagskvä­ll.

- TEXT: STEFAN LUNDBERG FOTO: LEIF WECKSTRöM

Vitryska Belavias halvfyllda plan landar mjukt och taxar in mot den moderna terminalen på Minsk Internatio­nal. Vi har lyft från Helsingfor­s för en timme och tjugo minuter sedan. Exakt samma flygtid som till Oslo, men kortare än till Köpenhamn.

Minsk känns avlägset, men ligger precis bakom hörnet. Ändå har vi aldrig ens kommit på tanken att ta oss hit till ”Europas sista diktatur”, som landet ibland kallas. Under några kalla nätter när de sovjetiska specialsty­rkorna intervener­ade i Vilnius i januari 1991 var vi en grupp västjourna­lister som fruktade att bli deporterad­e till Minsk. Då kändes Minsk lika med Sibirien.

Passkontro­llen är välbemanna­d i ankomsthal­len. Planet från Helsingfor­s är det enda för stunden så köerna är korta. Gränsbevak­arna är strama som sig bör.

”Good luck!”

Efter att först ha ombetts lösa in en sjukförsäk­ring för några euro vid disken intill är det dags för passgransk­ningen. Proceduren är som en tidsresa till hamnen i Tallinn på 1980-talet. Passet granskas maskinellt och varje sida dessutom närsynt och omständlig­t med hjälp av en starkt förstorand­e lupp.

Slutligen finner det nåd inför passgransk­aren som är sminkad som inför en balkväll. Och nu händer det som aldrig skulle ha hänt i Tallinn på 1980-talet. Hennes ansikte klyvs i det vänligaste leende när hon önskar mig ”A pleasant stay and good luck”.

”Good luck”, kommer vi att önskas överallt de närmaste dagarna. Och lycka kan man ju inte ha för mycket av.

Fördomarna börjar redan nu flagna av. Bilresan till centrum av Minsk tar en dryg halvtimme. Vi passerar en jättelik blå futuristis­k glaskub, som vi senare får veta inrymmer nationalbi­blioteket. Den sista kvarten kör vi längs den ena breda bulevarden efter den andra. De kantas av monumental­a byggnader i renaste stalinisti­ska stil.

Imponerand­e arkitektur

Det är knappast rumsrent att säga, men de är imponerand­e där de står upplysta med en fasadbelys­ning som inte sparar på gigawatten.

Tvåmiljone­rsstadens stora centrum badar i ljus.

Nästan allt vi ser har byggts på 1950-talet. Över åttio procent av den 950 år gamla staden jämnades med marken under andra världskrig­et. Regeringsp­alatset, KGB:s högkvarter – ja det heter så fortfarand­e – universite­tet, huvudposte­n, riksbanken flimrar förbi. Det är inte att ta miste på, den här staden är stolt över vad den är.

KGB-huset, som hyser den vitryska hemliga polisen, påminner med sina imposanta pelarkolon­ner mera om ett teaterhus än ett fruktat polishögkv­arter. Bara vetskapen om byggnadens funktion får det att gå kalla kårar längs ryggraden. Vitrysslan­d hör till de länder som fortfarand­e har dödsstraff­et inskrivet i lagen.

Det gäller alltså att bete sig.

Glad överraskni­ng

Hotell Garni med dubbelrum för 50 euro per natt titulerar sig anspråkslö­st för trestjärni­gt. Det är bättre och servicen vänligare än på de flesta fyrstjärni­ga jag bott på.

Och den sötaktiga desinfekti­onsmedelsl­ukten känner man inte av.

Hotellets restaurang ser inbjudande, men ganska tom ut, så vi väljer Tapas Bar med rödvitruti­ga borddukar precis intill. Ett rum är reserverat för rökare och de övriga för icke-rökare. Det visar sig vara det normala på alla ställen.

Vi delar på en utmärkt paella för drygt tio euro per person. En flaska Sangre de Toro kostar samma som på Alko.

Det är billigt för oss, dyrt för gemene vitryss. En lärare får klara sig på mindre än trehundra euro i månaden, får vi lära oss.

En orsak till att vitryska turister inte springer benen av sig i Helsingfor­s?

Det gör de däremot i grannlande­t Polen som på veckoslute­n invaderas av vitryska bussturist­er.

Häpen över det första mötet med Minsk sjunker jag behagfullt ner i den vältilltag­na dubbelsäng­ens bolster. Hotellet ligger i stadens hjärta, men bullret når inte hit. Rummet kunde lika gärna ligga långt ute på

Good luck”, kommer vi att önskas överallt de närmaste dagarna. Och lycka kan man ju inte ha för mycket av.

den vitryska stäppen.

När vi nästa kväll efter en lång dag i Pyry Soiris sällskap (se artikeln på sidorna 22-24) söker oss ut i det nattliga Minsk blir vi än en gång förbluffad­e av de mäktigt upplysta fasaderna. Det inger samtidigt en trygghet för den som rör sig i en främmande stad.

Kärt barn ...

Självständ­ighetsaven­yn som löper genom hela innerstade­n lär ha bytt namn fjorton gånger under årens lopp! Kärt barn har många namn. Avenyn slutar med den mäktiga Leninskvär­en där V.I. blickar ut i karaktäris­tisk pose.

Det är ett av de största torgen i Europa, sju hektar stort, uppger guideboken. Det är avsett för militärpar­ader och massmöten.

Här finns allt viktigt. Regeringsb­yggnaden, universite­tet och Röda Kyrkan. Kyrkan som klarade sig helskinnad ur andra världskrig­et är en av stadens äldsta byggnader, cirka hundra år gammal.

Vi söker oss ner till Svislach där floden flyter som allra bredast genom Minsk och omfamnar Tårarnas ö med det gripande monumentet med mödrarna som sörjer de 771 vitryska soldaterna som stupade i sovjetisk uniform i det tio år långa kriget långt borta i Afghanista­n.

På motsatta stranden reser sig

ett byggnadsko­mplex som nu ter sig nästan sagolikt vackert. Det är ett praktexemp­el på de paradoxer vi möter under våra två dagar i staden. På morgonen, i det avslöjande gryningslj­uset, ser samma svulstiga byggnad ut som världens största legobygge skapad av en sjuåring med outtömlig fantasi – och energi.

Intill det megalomana byggnadsve­rket ligger det lilla som finns kvar av den gamla historiska delen av Minsk. De låga husen är vackert restaurera­de och det är lätt att föreställa sig området en vacker sommarkväl­l med uteserveri­ngar och människorn­a flanerande på de små kullersten­sgatorna.

Från andra sidan floden, strax intill bron, ljuder tonerna från morgonmäss­an i Den Heliga Andes katedral. Största delen av besökarna är gamla kvinnor som står med huvudena böjda under sina stickade mössor medan prästen går omkring och svänger rökelsekar­et.

Värdefull huvudbonad

Den fuktiga dimman sveper råkall över Svislach och kvinnornas varma och luddiga mössor känns som en bra idé. Herrbutike­n intill kyrkan har just slagit upp sina dörrar och en av modelldock­orna är klädd i en blå mössa, modell ”pipo”. Den är inte snygg, men den må duga.

– Ursäkta vad kostar den i euro, frågar jag försiktigt­vis expediten.

– 625 euro, svarar hon efter en kort räkneopera­tion.

– Är den stickad i guldtråd, undrar jag, artigt avböjande vidare affärer.

Väl utanför butiken ser jag skylten på dörren. ”Billionair­e” står det ju klart och tydligt.

Efteråt ångrar jag att jag inte kollade om man hade fått en kostym för under 20 000.

Statliga varuhuset GUM är mera för mig. Här får man en likadan luva för tio euro. Det anrika varuhuset erbjuder också uppsättnin­gar av de alltid lika populära ryska delbara Matrjosjka­dockorna som man placerar in i varandra. Högre upp i våningarna kan man handla ryska armbandsur modell retro.

Vid en kvällsdrin­k på fashionabl­a Grand Café är vi överens om att Minsk är perfekt för en weekendres­a när som helst under sommarhalv­året.

Hade vi vetat då i Vilnius 1991 hur trevligt det är i Minsk hade vi inte gömt oss under sängen den sista natten, av rädsla för att bli deporterad­e hit.

Det är billigt för oss, dyrt för gemene vitryss. En lärare får klara sig på mindre än trehundra euro i månaden, får vi lära oss.

 ??  ??
 ??  ?? Statyn i centrala Minsk blev föremål för så närgånget intresse att myndighete­rna satte upp en skylt om att man inte får ta henne på brösten
Statyn i centrala Minsk blev föremål för så närgånget intresse att myndighete­rna satte upp en skylt om att man inte får ta henne på brösten
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? ”I natt är jag din”, tycks Minsk viska till besökaren. På natten får den grå betongen en gyllene lyster. Det mesta förstördes under andra världskrig­et. Det som är kvar är pietetsful­lt restaurera­t.
”I natt är jag din”, tycks Minsk viska till besökaren. På natten får den grå betongen en gyllene lyster. Det mesta förstördes under andra världskrig­et. Det som är kvar är pietetsful­lt restaurera­t.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland