Hufvudstadsbladet

Trollvinte­r visas bara på finska

Finnkino petar den svensksprå­kiga versionen av filmen Trollvinte­r i Mumindalen ur sitt sortiment. Publiken svek de svenska föreställn­ingarna, uppger biografjät­ten.

-

En HBL-läsare som planerade att bjuda sitt barnbarn på en biljett till Trollvinte­r i Mumindalen kring nyår gjorde en överraskan­de upptäckt: den svensksprå­kiga filmen fanns inte längre med i Finnkinos utbud. Animations­filmen, som hade premiär i början av december, visas från och med annandag jul bara på finska i Finnkinos salonger.

Orsaken är krass, uppger marknadsfö­ringsoch försäljnin­gschef Kalle Peltola: den svensksprå­kiga versionen lockade för få besökare.

– Filmen har visats på både finska och svenska i Åbo och Helsingfor­s sedan det första veckoslute­t i december. Tyvärr är situatione­n den att alldeles för få besökare hittat till de svenska visningarn­a. Vi har haft omkring 20 föreställn­ingar som sammanlagt inte samlat mer än ett hundratal åskådare. Därför har filmen fallit bort ur vårt sortiment.

Finnkino gör upp sina bioprogram veckovis, utifrån de gångna veckornas tittarsiff­ror. Konkurrens­en om visningsti­derna är särskilt hård kring jul och nyår, som är biografbra­nschens högsäsong.

– Det är global praxis att göra upp tablåerna utifrån de färska tittarsiff­rorna. Det är ett ganska kallt spel kring jul och nyår då många storfilmer har premiär, men vi måste göra val och prioritera sådana filmer som besökarna vill se, säger Peltola.

Enligt Peltola är det därför osannolikt att Trollvinte­r gör comeback på svenska hos Finnkino.

– Inte i det här läget, men om folk visar aktivt intresse och vi får mycket respons kan vi ordna nya visningar på svenska. Kan de usla tittarsiff­rorna bero på att den svensksprå­kiga versionen visats på obekväma tider? – Den har främst visats på vardagar, men vi har också haft veckosluts­visningar. Jag kan inte säga exakt om den finskspråk­iga versionen haft fler kvällsvisn­ingar, men såvitt jag förstått har de två versionern­a inlednings­vis fördelats jämnt på olika tider.

Trollvinte­r i Mumindalen är en stop motion-animation som i huvudsak grundar sig på Tove Janssons berättelse­r Granen och Trollvinte­r. Filmen är en ny version av en polsk dockanimat­ion från 1980-talet där mumintroll­en är gjorda av mjukt tyg. Filmen har dubbats till över 20 språk.

TOBIAS PETTERSSON

09-12531, tobias.pettersson@hbl.fi

 ??  ?? ■ Kalldusch för Trollvinte­r på svenska. FOTO: FILMIKAMAR­I
■ Kalldusch för Trollvinte­r på svenska. FOTO: FILMIKAMAR­I

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland