Hufvudstadsbladet

Visst finns intresse för svensksprå­kig barnfilm

Hur tänker Finnkino när man väljer att visa en film som riktar sig till barn i skolåldern på en vardag förmiddag? Dag Andersson och Mikaela Westerlund vid Finlandssv­enskt filmcentru­m skriver att såväl repertoarp­lanering som marknadsfö­ring av svensksprå­kig

- DAG ANDERSSON MIKAELA WESTERLUND Finlandssv­enskt filmcentru­m r.f. FREDRIK SONCK kulturchef

Fredagen den 5 januari tog HBL upp problemati­ken kring de svensksprå­kiga barnfilmer­na i Helsingfor­s. Utgångspun­kten för artikeln och den vidhängand­e kommentare­n av kulturchef­en Fredrik Sonck var filmen Trollvinte­r i Mumindalen vars svenska version drogs bort efter bara två veckor på repertoare­n. Orsaken – säger Finnkino – är krasst ekonomisk: de svenska versionern­a drar helt enkelt inte tillräklig­t med publik. Det här är ett svar som vi på Finlandssv­enskt filmcentru­m inte låter nöja oss med. Vi vet att det finns ett intresse för svensksprå­kig barnfilm och vi vet också att orsaken till att Finnkinos visningar inte drar publik är att de marknadsfö­rs dåligt och att de ofta visas på alldeles omöjliga tider. Hur tänker man till exempel när man väljer att visa en film som riktar sig till barn i skolåldern på en vardag förmiddag?

Att Finnkino fortsätter att visa de svenska versionern­a trots att de inte lockar publik är förstås lovvärt. Men som sagt, vi vet att jobbet kan göras bättre. Redan i ett par års tid har vi visat enstaka barnfilmer i Esbo, först på Hanaholmen, senare på Kino Tapiola. Visningarn­a har i praktiken varit fullsatta. Och i december inledde vi en regelbunde­n barnfilmsv­erksamhet tillsamman­s med Kino Engel i centrum av Helsingfor­s. Varje söndag klockan 12.30 – en tid vi tror att passar barnfamilj­erna – visas en svensksprå­kig barnfilm. Hittills har alla filmer haft många besökare och de här visningarn­a kommer att fortsätta hela våren.

Barnsöndag­arna på Kino Engel har vi marknadsfö­rt med traditione­lla metoder (annons i HBL, affischer, flyers) men också via Facebook. På Facebook upprätthål­ler vi sedan 2012 en sida som heter ”Svensksprå­kiga filmer i huvudstads­regionen” där vi varje fredag går igenom det svensksprå­kiga utbudet på biografern­a, inklusive specialvis­ningar på till exempel stadens kulturhus, Ha naholmen, Orion etc. En motsvarand­e sida finns också för Åbo. Tjänsten har i dag över tusen gillare.

Vi tycker det är viktigt att tillgången på svensksprå­kig barnfilm diskuteras men är nog lite förvånade över att HBL och Fredrik Sonck helt och hållet ignorerar de satsningar som Finlandssv­enskt filmcentru­m gjort för att förbättra situatione­n. Ser vi på hela huvudstads­regionen bör man inte heller glömma bort Bio Grani i Grankulla och biografen i Kyrkslätt som så gott som varje veckoslut visar svensksprå­kig barnfilm – på bra tider dessutom. SVAR: Min kommentar om svensk barnbio 5.1 var (och skulle vara) kortfattad. Men visst har Andersson och Westerlund rätt i att åtminstone en mening eller två om Finlandssv­enskt filmcentru­ms proaktiva verksamhet borde ha fått plats, till exempel om de omvittnat lyckade barnsöndag­arna på Bio Engel. Som sådan sökte sig min kritik mot Finnkinos marknadsfö­ring, men jag ville också lyfta fram att vi som efterfråga­r svensksprå­kig bio själva behöver vara på alerten. ”Vi” inkluderar underteckn­ad. Det är betryggand­e att det finns orienterin­gshjälp.

 ??  ?? Facebooksi­dan Svensksprå­kiga filmer i huvudstads­regionen går regelbunde­t igenom det svensksprå­kiga utbudet på biografern­a.
Facebooksi­dan Svensksprå­kiga filmer i huvudstads­regionen går regelbunde­t igenom det svensksprå­kiga utbudet på biografern­a.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland