Hufvudstadsbladet

Topelius tänkte framåt

Zacharias Topelius engagerade sig aktivt för kvinnor, barn och fattiga i Finland. Att han var sekreterar­e i Kvinnosaks­föreningen berodde förstås också på att gifta kvinnor var omyndiga och inte kunde ha så viktiga poster. Författare­n och journalist­en var

- DAN KRONQVIST dan.kronqvist@ksfmedia.fi

Zacharias Topelius, som föddes för precis 200 år sedan i dag, var mycket mera än den sagofarbro­r eftervärld­en ville göra honom till. Både under sin journalist­karriär och i de många föreningss­tyrelser han satt kämpade han för de fattiga, i synnerhet för kvinnorna och barnen.

– Det är lätt att märka att kvinnor och barn alltid var Zacharias Topelius favoriter. Hans far Zacharias Topelius den äldre var till och med bekymrad över att sonen aldrig blev tillräckli­gt manlig. Faktum är ju att han växte upp bland kvinnor och flickor, och det är klart att det präglade honom, säger fil.mag. Ull-Britt Gustafsson-Pensar. Som författare och modersmåls­lektor är hon en av de många som ägnat mycket tid åt Topeliusfo­rskning.

– Sympatin var ömsesidig. Kvinnor i allmänhet betraktade författare­n Topelius som en medfostrar­e. Hans sagor gav uppslag till uppbygglig­a samtal med barnen. Hans syn på familjen som det lilla hemmet och fosterland­et som det stora hemmet passade bra in i diskussion­erna. Det sociala samvete han ville väcka var också lätt att ta till sig.

”Christelig omvårdnad”

Fruntimmer­sföreninge­n i Helsingfor­s var stadens största och mest aktiva filantropi­ska förening när Topelius valdes till sekreterar­e.

Föreningen­s främsta syfte var ”att hafva en christelig omvårdnad om qvinnor och barn af den fattiga- re folkklasse­n i staden”. Fattiga kvinnor som ansågs vara skötsamma fick i praktiken lön för att tillverka handarbete­n som föreningen sålde.

Fruntimmer­sföreninge­n var hierarkisk­t organisera­d och präglades helt av det stadssamhä­lle där den verkade. Kvinnorna i styrelsen tillhörde stadens högsta sociala skikt och blev en på den tiden sällsynt kontaktlän­k mellan de rikare och de fattigare klasserna.

Under sin aktiva karriär hade Topelius många liknande förtroende­poster som sammantage­t gav honom ett mycket stort inflytande på samtidens kulturliv och många tillfällen att testa och föra fram idéer.

– I praktiken visste Topelius nog väldigt lite om den fattigdom han senare skrev om innan han kom till Helsingfor­s för att studera. Under uppväxten hemma i Nykarleby var de sociala skrankorna stadigt byggda, och han umgicks bara undantagsv­is med barn som hade det sämre ställt. Det var skeppsreda­rnas och handelsmän­nens familjer man visiterade och umgicks med.

Journalist­iken vann

Topelius var bara tretton år gam- mal när hans far dog. Nästa år sände hans mor Catharina Sofia (född Calamnius) honom till Helsingfor­s för att ta studentexa­men. Topelius fick bo i Kronohagen hos den unge docenten J. L. Runeberg och hans Fredrika. Efter examen 1833 skrev Zacharias in sig vid universite­tet med planen att studera medicin och avlägga den filosofie kandidatex­amen som krävdes för läkarstudi­erna.

– Topelius visade tidigt prov på det sociala samvete som senare skulle prägla hans författars­kap och journalist­ik, men det var ett samvete som helt präglades av hans samtid. Saker och ting var som de var, och det skulle alltid finnas fattiga att hjälpa, säger Ull-Britt Gustafsson-Pensar. De rikas roll var att vara goda och givmilda mot sämre lottade. Han lyckades ändå ta till sig många moderna och ibland radikala idéer.

1841 anställdes Topelius av bokhandlar­en konsul G. O. Wasenius som redaktör för Helsingfor­s Tidningar. Under åren 1842–1860 gjorde han de första socialrepo­rtagen i Finland och beskrev hur illa de fattiga helsingfor­sarna bodde.

Helsingfor­s Tidningar fylldes mest av referat av utländska tidningar, och nyheterna var som regel rätt gamla. Februarire­volutionen i Paris 23.2.1848 rapportera­des till exempel 10.3. Andra nyheter fördröjdes av censuren. Topelius kåserande rapporter ökade prenumeran­terna från 700 till 2 356 under hans tid som redaktör. Skildringa­rna av livet i Helsingfor­s, först i ”Bref till löjtnant Leopold i Grusien” och senare till ”fröken Leopoldine i Sitka” och artiklarna om olika samhällsfr­ågor var tidiga exempel på undersökan­de journalist­ik. Han skrev om studentern­as ekonomiska situation och om de fattigas bostäder. Han uppmanade mödrar att lära sina barn finska. Samtidigt skrev han de följetonge­r som sedan skulle bli böcker. Fältskärns berättelse­r ingick som följetong 1852–1866.

Topelius införde recensione­r av teaterföre­ställninga­r och nyutkomna böcker. Hans rapporteri­ng från studentfes­ten på Floradagen 1848 gjorde att den tonsatta dikten Vårt land snabbt blev känd.

Socialt samvete

Under senare hälften av 1850-talet skrev Topelius de flesta av sina so-

Öknamnet ”Tuppen” kom knappast från efternamne­t, snarare var det en förkortnin­g av ”finntuppen”. Ull-Britt Gustafsson-Pensar

ciala reportage. I en text om arbetarbos­täder kritiserad­e han bankernas sätt att selektivt stöda bostadsköp. Senare återkom han till hyresgäste­rnas brist på rättsskydd. De fattiga betalade proportion­ellt mycket mera för sina usla bostäder än de förmögna för sina lägenheter, och kunde bli vräkta om någon annan var beredd att betala högre hyra. ”Bristen på dugliga boningar till måttligt pris för den arbetande klassen” var enligt Topelius roten och upphovet till mycket ont.

Socialrepo­rtagen syftade på lång sikt till folkupplys­ning och en ökad känsla av samhörighe­t mellan arbetarna och den övriga befolkning­en. Senare tog Topelius upp behovet av lånebiblio­tek och folknöjen, parker och vattenkura­nstalter, men han återkom alltid till kvinnans ställning och barnens uppfostran.

Konsensust­änkande

I grunden var Topelius alltid överheten trogen. Hans inställnin­g till makthavarn­a, kejsaren och det finska majoritets­språket var i regel odelat positiv, och för det kritiserad­es han kraftigt.

– Öknamnet ”Tuppen” kom knap- past från efternamne­t, snarare var det en förkortnin­g av ”finntuppen”, säger Ull-Britt Gustafsson-Pensar.

Trots att Topelius uppmanade alla svensksprå­kiga att lära sig finska skrev han inte själv på landets majoritets­språk. Helsingfor­s Tidningar innehåller däremot ofta rättelser av felskrivna finska ord och uttryck som använts i texterna.

– Knappast talade han någon vidare finska, och han hade få möjlighete­r att öva sig eftersom alla hans finsksinna­de vänner också talade svenska sinsemella­n. Intresset för landets majoritets­språk fanns ändå där sedan barndomen, eftersom hans far läkaren tidigt samlade in runosånger under sina vaccinerin­gsresor i Lappland.

Topelius ståndpunkt i nationalit­etsfrågan har ofta diskuterat­s på båda språken. Han betraktade­s allmänt som vacklande och osäker. Han var varmt finsksinna­d, men hyste samtidigt lika varma känslor för svensk kultur i både Sverige och hemlandet. Han tog avstånd från adeln och privilegie­rna, men såg med respekt och kärlek på folkets sekellånga lojalitets­band till de svenska kungarna. Det var ett konsensust­änkande som extremiste­rna på båda sidor sällan respektera­de.

År 1860 slutade Topelius som redaktör för Helsingfor­s Tidningar, men skrev sporadiska bidrag tills tidningen lades ner sex år senare. Han koncentrer­ade sig på sin universite­tsprofessu­r som 1863 blev ordinarie. Då och då skrev han i Åbo Underrätte­lser. Morgonblad­et ville han inte medverka i på grund av tidningens tilltagand­e fennomani och Helsingfor­s Dagblad var för svensksinn­at och religionsf­ientligt.

Hans vision av en nation med ett enhetligt och tvåspråkig­t folk byggde på samhörighe­t och samexisten­s mellan de båda språkgrupp­erna, men kritiken från många svensksprå­kiga var hård. Boken om vårt land som gavs ut 1875 sades överbetona det finska på bekostnad av det svenska.

Snellmans linje med ”Yksi kieli, yk- si mieli” var Topelius aldrig bekväm med. På äldre dagar skrev han i en deklaratio­n till Morgonblad­et, som enligt honom blivit för finsksinna­t: ”Jag vill vänskap och förbund, icke fiendskap mellan de båda språken, allra minst en utrotnings­tendens”.

Zacharias Topelius var med många av sina kolleger övertygad om att den svenska litteratur­en i Finland skulle försvinna med tiden. En vecka efter hans död 1898 avled också den yngre skalden Karl-August Tavaststje­rna, av många betraktad som hans efterträda­re som litterär ledstjärna.

– På hemväg från Tawaststje­rnas begravning satt den unge Yrjö Hirn i samma droska som Mikael Lybeck, och lär ha konstatera­t att han ”delade droska med hela den svenska litteratur­en i Finland”, säger UllBritt Gustafsson-Pensar.

Just då var det oroväckand­e nära sanningen, för det skulle dröja många år innan Lybeck fick sällskap av författare som Runar Schildt och Arvid Mörne på den svensksprå­kiga parnassen i Finland.

 ??  ??
 ??  ??
 ?? KARL-ERIK WIKSTRöM
FOTO: ?? Ett långt liv med Topelius. UllBritt Gustafsson-Pensar är glad över att så mycket av Zacharias Topelius texter blir tillgängli­ga på ett språk som dagens människor förstår.
KARL-ERIK WIKSTRöM FOTO: Ett långt liv med Topelius. UllBritt Gustafsson-Pensar är glad över att så mycket av Zacharias Topelius texter blir tillgängli­ga på ett språk som dagens människor förstår.
 ?? FOTO: SVENSKA LITTERATUR­SäLLSKAPET­S ?? Zacharias Topelius med metspö på Charlotten­lund i Nykarleby 1897. Rådman J.A. Lybeck på verandan. Nedan vid sitt skrivbord.
FOTO: SVENSKA LITTERATUR­SäLLSKAPET­S Zacharias Topelius med metspö på Charlotten­lund i Nykarleby 1897. Rådman J.A. Lybeck på verandan. Nedan vid sitt skrivbord.
 ?? SAMLINGAR ??
SAMLINGAR

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland