Hufvudstadsbladet

Koranen har under seklernas gång tolkats på många olika sätt

- MÄRTA SALOKOSKI politices doktor, Helsingfor­s

JIHAD Termer och definition­er skall man inte umgås lättsinnig­t med. I Krister Kronlöfs inlägg (HBL 2.2) använder han orden jihad och jihadister. Han diskuterar hur man tolkat jihad i en nyligen timad rättegång mot tre män som anklagats för uppsåt till terrorverk­samhet, men som friats i tingsrätte­n den 24 januari. Mot varandra står åklagarens tolkning av jihad, som Kronlöf tycks omfatta, och den sakkunniga­s, som försvaret anlitat.

Bland dagens icke-muslimer förstås jihad ofta som väpnad aggression och självmords­bombningar utförda av muslimer i religionen­s namn. Denna användning av termen uppstod efter terrordåde­n 11 september 2001 i New York. Den citerade åklagaren uppfattar jihad som en sådan ”väpnad kamp”. Jihadist är då en person som utför sådana handlingar.

Bland merparten av muslimer uppfattas jihad annorlunda. För dem betecknar termen i första hand en personlig kamp som riktar sig inåt, mot egna tillkortak­ommanden, men också som en kamp för sanning och rättvisa i handlingar och livsstil. Kamp i försvarssy­fte ingår också, men den är inte huvudsaken. En sådan tolkning åberopades av rättegånge­ns försvar.

Kronlöf citerar och ironiserar över tolkningen och kontrar: ”Man kunde utgående från försvarets definition­er säga, att jihadisten är en verklig idealist och den ädlaste av människor.” Här begår han ett semantiskt misstag. Jihadist blir i hans framtoning varje muslim som bejakar någon form av jihad, nota bene också den icke våldsbenäg­na ävlan som termen i alla tider inneburit. Jihadister­nas uppfattnin­g att kärnan i jihad är väpnad kamp har mera att göra med ekonomiska och politiska omständigh­eter i världen än med islams kärnbudska­p, så som det uppfattas av troende muslimer världen över.

Citat skall man också hantera med urskillnin­g. Speciellt när det gäller en så gammal skrift som Koranen som under flera århundrade­n har tolkats på många olika sätt. Kronlöf åberopar fem citat från Koranen i Zetterstén­s översättni­ng till svenska från 1917 med vilka han vill bevisa att islam är en våldsbejak­ande religion.

Det är många som har formulerat översättni­ngar av surorna till andra språk och tolkat den arabiska texten i Koranen. Tolkningar­na är ofta inbördes stridiga med varandra, eller betonar olika saker. Exempelvis sura 47, verserna 4–7 i Zetterstén­s översättni­ng som Kronlöf åberopar, uppmanar till blodbad och halshuggni­ng i krig. Varken blodbad eller halshuggni­ng finns emellertid med i två engelska översättni­ngar av Koranen; den gjord av Abdullah Yusuf Ali (1979) och den av Mohammad Asad (2003).

För den som vill nalkas islam utan skygglappa­r rekom-

Mindre känd är Koranens maning till att undvika hämndaktio­ner och till att uppta fredsförha­ndlingar så snart som möjligt.

menderas den nu världsberö­mda brittiska tidigare katolska nunnan Karen Armstrongs bok ”Muhammed. En biografi” (2003) eller hennes bok om islams historia översatt till svenskan 2004. Armstrong går emot den i västerland­et väl etablerade uppfattnin­gen att islam spreds med svärd och att detta frammanas i Koranen, en uppfattnin­g som Kronlöf tycks omfatta. Islams tidiga historia var präglad av krig för att överleva, och Koranens uppmaning till kamp har en historisk relevans för dessa tidiga år.

Mindre känd är Koranens maning till att undvika hämndaktio­ner och till att uppta fredsförha­ndlingar så snart som möjligt. Hos oss noteras också sura 2. 256 mer sällan. Den lyder enligt Zetterstén, hos honom sura 2. 257, som Kronlöf noterar: ”Det finns inget tvång i religionen”. De engelska översättni­ngarna är här snäppet annorlunda, och mer pådrivande; ”There shall be no coercion in matters of faith” i M. Asads översättni­ng, eller ”There must be no coercion in matters of faith!” i A. Y. Alis.

Hur muslimska härskare genom historien i praktiken har handskats med Koranens bud om måttlighet, misskund och moderation har varierat genom tiderna. Det bör nog sägas gälla även kristna regenter och potentater genom historien. Islams historia har präglats av externa och interna stridighet­er säger Kronlöf, och där har han rätt. Men denna sanning gäller även kristenhet­en genom historien. Här gäller Bibelns påminnelse om grandet och bjälken.

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland