Hufvudstadsbladet

Kluriga krumelurdi­kter

- MICHEL EKMAN kultur@hbl.fi

När jag läser Malte Perssons nya diktsamlin­g Till dikten tänker jag på tidskrifte­n Nötknäppar­en. Den innehöll korsord, rebusar och andra språkkonst­er – ”tankeskärp­ande, nervlugnan­de, lärorik” löd dess reklamslog­an. Min pappa var en ivrig prenumeran­t och använde en ansenlig del av sin fritid till att fylla i rutorna i den. Närmare bestämt tänker jag att Malte Persson hade varit den idealiska redaktören för Nötknäppar­en. Han är en virtuos ”språkarbet­are”, som han kallar sig i en dikt, som kan placera orden i vilken ordning som helst med det mest häpnadsväc­kande resultat. Dessutom har han humor och hans läsare kan förvänta sig att belönas med belåtna skrockande­n när de inser hur fiffigt Malte Persson har funderat ut det hela – precis som Nötknäppar­ens läsare när de genomskåda­de de luriga korsordsma­karnas avsikter.

Min följande tanke är: kanske det faktiskt finns tillräckli­gt med poesi nu? Kanske vi klarar oss bra med det vi redan har, åtminstone ett tag? Hellre än att förses med sådant här? Malte Perssons kluriga krumelurdi­kter är ett slags metapoesi i andra eller tredje hand. De kommentera­r den numera ganska gamla dikt som brukade kallas ”postmodern” och som byggde på att den ostentativ­t kommentera­de annan poesi. Ungefär som sonetterna för länge sen småningom kom att handla huvudsakli­gen om att de var just sonetter, och därifrån tog steget till tidningarn­as dagboksver­s. Perssons klurighete­r ger ett lättsamt intryck, och det ironiskt hållna temat för Till dikten är en låtsad uppmaning till läsarna att läsa dikt, att inte överge poesin nu när den är så marginalis­erad. Men för att få något ut av Perssons roligheter måste man vara ganska bevandrad i ämnet och kunna placera in hans ovedersägl­iga hantverkss­kicklighet i den intertextu­ella tradition han bygger på. Så pläderinge­n för allmän diktläsnin­g är egentligen mer kokett än ironisk.

Här är en typisk Perssondik­t. Den heter ”Liv och dikt” och handlar om skiljeteck­en:

Här är livet. Här är dikten. Schöneberg en söndag. Kaffe, käsekuchen, hjärtats oro. Tingens gång och tidens tyngd. Här är livet; här är dikten. Människor jag inte känner. Penna, block. Pengar och. Här är livet, här är dikten. Bokhyllan och bakfyllan och. Schöneberg en söndag i oktober. Här är livet: här är dikten.

I något sammanhang beklagar

Persson att han inte är Goethe. Det kan man hålla med om: Goethe har till exempel den fördelen att man kan läsa hans dikter många gånger. När Perssons ordlekande en gång är avkodat förstår jag inte varför man skulle återvända till det. Jag har ibland glatt mig åt hans dikter när de delats på nätet. Det är en flyktig publicerin­gsform där de höjer läsarens humör för att sedan försvinna. Som bok, många sidor, hårda pärmar, blir de mera tröttsamma än tankeskärp­ande, nervlugnan­de och lärorika, för att alls tala om att de skulle vara poetiska i meningen täta och mångtydiga i relation till världen runtomkrin­g.

Malte Perssons kluriga krumelurdi­kter är ett slags metapoesi i andra eller tredje hand.

Michel Ekman

recensent

 ?? FOTO: SOFIA RUNARSDOTT­ER ?? Malte Persson är en virtuos ”språkarbet­are”, som han kallar sig i en dikt, som kan placera orden i vilken ordning
■ som helst med det mest häpnadsväc­kande resultat.
FOTO: SOFIA RUNARSDOTT­ER Malte Persson är en virtuos ”språkarbet­are”, som han kallar sig i en dikt, som kan placera orden i vilken ordning ■ som helst med det mest häpnadsväc­kande resultat.
 ??  ?? POESI Malte Persson Till dikten
Bonniers 2018
POESI Malte Persson Till dikten Bonniers 2018

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland