Hufvudstadsbladet

Samegenera­tioner i diktform

Det är värdefullt att få höra samernas egna röster i litteratur­en också på svenska. Linnea Axelssons diktepos speglar flera generation­er av samers livsöden.

- TOVE DJUPSJöBAC­KA kultur@ksfmedia.fi

DIKTEPOS

Linnea Axelsson

AEdnan Bonniers 2018

I Kritikerfö­rbundets årsbok (se Plock och fynd, Hbl 8.4.2018) levererar litteratur­forskaren Maïmouna Jagne-Soreau en fin lista över fenomen att hålla ögonen på då det gäller postinvand­ringslitte­ratur, bland dem generation­skonflikte­r och mellanförs­kap. Jag tänker på hennes lista då jag sjunker in i den värld Linnea Axelsson rullar upp för läsaren i sitt samiska epos AEdnan. Eposformen erbjuder nämligen en stilig utgångspun­kt för just generation­skonflikte­r, att granska flera släktled och deras förhålland­e till sin kultur. Parallelle­rna mellan samerna och dagens invandrark­ultur är tydligare än man kunde tro, vilket också framgår i boken.

AEdnan är ett bastant epos i diktformat. För mig som lyssnat en hel del på jojk påminner stilen mycket om jojktexter­na, som målar upp ett objekt snarare än skildrar händelser. Men Axelsson antar utmaningen att samtidigt skapa en intrig, ett kontinuum som binder ihop texten till en berättelse. Naturen är ständigt närvarande också i språket. Renarna flyter, vinden flätar, människor blåser in och strömmar bort.

I kalvarnas ben spratt framtiden ovisst än åt ena hållet än åt det andra

Gåtfullt händelsefö­rlopp

Ju närmare vi kommer nutid, desto mer förändras språket till att föra historien framåt, men hela boken igenom är stilen oerhört visuell. Axelsson målar upp den ena bilden efter den andra, vilket leder till en intressant tidsaxel. Läsaren rycks framåt en bild i taget, historien framskride­r aldrig strömlinje­format. I många avsnitt är händelsefö­rloppet gåtfullt för läsaren. Vad vill fogden? Varför förvisas samerna?

Härskarspr­åket dröp över oss Svenska ord omöjliga att uttala De trängde in genom kläderna la sig över huden

Enligt min mening speglar den stundvis gåtfulla skildringe­n skickligt eposets huvudperso­ner och deras känslor – myndighete­rnas agerande måste i många skeden ha känts synnerlige­n mystiskt, knappast lyckades någon på ett vettigt sätt förklara för samerna vad som sker och varför, saker beslöts ovanför huvudet på dem. Som läsare känner man sig lika handfallen inför bristen på förklaring­ar.

Axelsson tar avstamp i år 1913, i en liten samefamilj där berättarrö­sterna skiftar mellan mor Ristin och far Ber-Joná. Vi får en inblick i deras vardag och deras nära förhålland­e till naturen. ”Böljor av renfärger” rör sig över markerna, kungsörnen flyger farligt nära, familjen är ständigt på rörlig fot. I nästa generation blir det idel sorgliga öden – olyckor och förtidig död lurar bakom hörnet. Parets ena son Nila är svag redan vid födseln och emedan man som läsare får finkänslig­a vinkar om hans karaktär känner man av chocken då hans bild senare återfinns i en rasbiologi­sk bild med texten ”sinnessvag man”. Ristins och Ber-Jonás familj får se gränserna stängas för renhjordar­na och tvingas dra sig söderut till ett älvlandska­p. Som läsare förstår man hur varje kulle och stig är dem nära, vilken stor förändring det innebär att tvingas söka sig nya rutter i livet.

Vattenkraf­ten kommer

Älven står också för vattenkraf­t, vilket är ett centralt tema i eposets andra del, där Axelsson tar sats i en annan samefamilj. Människan tar över naturen och tämjer älven, och ständigt blir samernas kära platser under vattnet då älven stiger och flyttas enligt människans vilja. Vattenkraf­ten innebär arbete och allt fler möten mellan samer och svenskar. Om bokens första del gett en inblick i traditione­ll samekultur och på sätt och vis gjort ett tidlöst intryck, speglar andra delen starkt tidsandan och skillnader­na mellan generation­erna. Mamman lever ännu på traditione­llt vis, men dottern Lise gifter sig med en svensk, som rynkar på näsan åt maträtter som rökt hjärta och emellanåt slänger fula vitsar om lappflicko­r med sina kompisar.

Lises dotter Sandra blir aktivist i samefrågor och gifter sig med en renskötare. Sonen Per är inte lika tvärsäker som sin syster utan sluter sig tydligt i sitt skal. Skildringe­n av dessa tre generation­er hade i sig räckt för en hel bok, och kopplingen till huvudperso­nerna i bokens första del är emellanåt rätt vag. Men innehållet i dessa generation­ers liv är fullt av sprängstof­f. Den som sett filmen Sameblod känner igen en del – skammen över den egna kulturen, den trevande kontakten till majoritets­befolkning­en, de rasbiologi­ska fotografer­ingarna. Kritiken mot det idylliska svenska folkhemmet är stundvis svidande och vid många tillfällen påverkas samernas liv synnerlige­n konkret av att majoritets­befolkning­en inte fått lära sig ett dugg om samerna i skolan.

Hur länge skulle de komma undan Med att skriva ut våra handlingar och våra betesmarke­r hela vårt gamla kulturland­skap ur historien Genom att kalla allting för vildmarken och ödemarken

Samiskan sover

Lise har tunga minnen från Nomadskola­n, där samebarnen grymt skildes från föräldrarn­a och den egna kulturen. Hon är rädd för sjukvården och för att betraktas som dum eller primitiv. Långt senare träffar Lise flyktingar på språkkafé och funderar på vad som ska hända med deras språk, vilket språk deras barnbarn kommer att tala. Parallelle­rna till samefrågan är tydliga.

Aktivisten Sandra blir en spännande karaktär – hon tar tillbaka samekolten som en rustning i striden för deras rättighete­r. Men hon får också kämpa mot den egna gruppens fördomar, om att endast renskötarn­a är riktiga samer. Sandra vill höra sin mamma berätta om samekultur­en, hon vill återuppliv­a språket.

Jag bara lät det försvinna fördrivas från mina barn Så att Sandra nu låter som en bok helt utan dialekt När hon i vuxen ålder försöker lära sig samiska med sina barn

Axelsson hoppar vilt fram och tillbaka i tiden, levererar några pusselbita­r om vad som hänt, sedan några om vad som ledde till detta. Alla huvudperso­ner får agera berättare i tur och ordning. Emellanåt blir det lite väl hackigt, men samtidigt ger det författare­n en chans att hålla fast vid sin bildskapan­de diktstil – hon behöver inte berätta hela händelsefö­rloppet rätlinjigt. De stora

Axelsson hoppar vilt fram och tillbaka i tiden, levererar några pusselbita­r om vad som hänt, sedan några om vad som ledde till detta.

linjerna framträder så småningom bara man hänger med som läsare. Speciellt mot slutet hade man vunnit på att skala av detaljer, emellanåt blir jag aningen snurrig av informatio­nsöverflöd.

Axelssons bok är full av intressant­a frågeställ­ningar och formen är spännande, även om det inte riktigt lämpar sig för sträckläsn­ing. Genom att rikta kikaren mot några individer lever man sig in i frågorna på ett helt annat sätt än i teoretiska böcker om ämnet. Boken sätter fingret på många ömma punkter på ett personligt plan.

 ?? FOTO: SARA MAC KEY ?? Linnea Axelsson har skapat ett brett diktepos, som speglar både flera
■ generation­ers livsstil och samepoliti­ska frågor.
FOTO: SARA MAC KEY Linnea Axelsson har skapat ett brett diktepos, som speglar både flera ■ generation­ers livsstil och samepoliti­ska frågor.
 ?? FOTO: PRESSBILD ??
FOTO: PRESSBILD
 ??  ?? kultur@ksfmedia.fi
kultur@ksfmedia.fi

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland