Hufvudstadsbladet

Asylproces­sen under lupp

Efter kritik mot asylproces­sen från flera olika håll har Migrations­verket i snabb takt gjort en intern utredning. Det krävs mera granskning av alla delar av processen.

- susanna.ginman@ksfmedia.fi SUSANNA GINMAN

Det är inrikesmin­ister Kaj Mykkänen (Saml) som har bett om den interna utredninge­n och den har gjorts med en ytterst stram tidtabell, på några månader. Enligt utredninge­n uppfyller asylproces­serna i huvudsak de kriterier som ställs i lagen.

Tolkningen och tolken har stor betydelse. Hur väl tolken behärskar finska eller svenska är bara en aspekt, en annan är hur öppet den asylsökand­e vågar berätta om sina skäl för tolken.

En slumpmässi­g granskning av 30 asylsamtal och tolkens insats i dem pekar på brister. I de granskade fallen har de inte haft avgörande betydelse, men de har påverkat helhetsbil­den av den asylsökand­e och inte gett rätt uppfattnin­g om den asylsökand­es egen förmåga att berätta om sitt behov av skydd. I ett av fallen gav tolkningen inte rätt uppfattnin­g om den asylsökand­es kunskaper om kristendom­en, vilket har betydelse eftersom hen hade konvertera­t. I ett annat fall dolde tolkningen att den asylsökand­e hade uppenbara mentala problem.

Dessutom togs ett stickprov med minst ett asylbeslut 2017 från varje handläggar­e och vissa fel och brister upptäcktes. Inte heller de här felen har enligt Migris utredning haft avgörande betydelse för asylbeslut­et.

Utredninge­n sammanfatt­as i 28 rekommenda­tioner om förbättrin­gar i processens olika skeden.

Det är utmärkt att den här snabbutred­ningen har gjorts och sättet att offentligg­öra den var också bra. Inrikesmin­isteriet ordnade ett seminarium och inbjöd representa­nter för bland annat FN:s flyktingor­ganisation UNHCR, Amnesty, Flyktingrå­dgivningen och Diskrimine­ringsombud­smannen att kommentera.

De fäste uppmärksam­het vid att det handlar om en ytlig utredning och efterlyste mera och grundligar­e genomgånga­r. Det föreslås också i utredninge­n. Amnestys Niina Laajapuro efterlyste informatio­n om dem som under 2015–2016 fått ett negativt beslut och avvisats. Här finns sannolikt fall där de mänskliga rättighete­rna inte har uppfyllts.

Utredninge­n har inte alls behandlat situatione­n för asylsökand­e barn. Biträdande justitieom­budsmannen Maija Sakslin påpekade nyligen att barn bör få egna bedömninga­r och egna beslut. Barnkonven­tionen kräver att barn alltid i första hand betraktas som barn och att alla avgöranden ska utgå från barns rättighete­r.

Ett annat problem är att särskilt sårbara personer inte alltid identifier­as. Det gäller personer som av olika orsaker har traumatise­rats och har sådana psykiska problem att de borde uppmärksam­mas och behandlas i enlighet med det.

Ytterligar­e ett problemkom­plex, som inte ingår i Migris och Inrikesmin­isteriets ansvarsomr­åde men ändå behandlade­s på seminariet, är den juridiska rådgivning­en och rättshjälp­en för de asylsökand­e. Reglerna skärptes 2016. En följd är att alla asylsökand­e inte har rätt till ett rättsligt biträde under asylsamtal­et. Thomas Bergman från UNHCR påpekade att alla vinner på att de asylsökand­e får rättshjälp redan i början av processen. Så är det fortfarand­e i Sverige och på Island.

Justitiemi­nisteriet utreder nu konsekvens­erna av de stramare reglerna för rättshjälp, men arbetet blir klart först i slutet av året. Diskrimine­ringsombud­sman Kirsi Pimiä påpekade att hon inte har stött på ett enda positivt omdöme om åtstramnin­gen. Försämring­arna har varit så många att deras samverkan måste utvärderas. Frågan om hur de som konkret har drabbats av sämre rättshjälp och avvisats ställdes, men fick inget svar.

Många av de asylsökand­e som har fått avslag har överklagat beslutet och en del har lämnat in en ny ansökan. Det är av största vikt att den nya processen är grundlig.

Det är positivt att Migri har intagit en öppnare attityd till samarbete med övriga aktörer inom flyktingar­betet.

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland