Hufvudstadsbladet

Matresa i Mittens rike

Att gå på lokal krog i Kina är både roligt och spännande. Ändå väljer turister ofta hotellets restaurang­er. HBL ger dig tipsen som gör att du lätt tar dig till de krogar kineserna själva föredrar.

- TEXT & FOTO: SÖREN VIKTORSSON

”Koppärriga kärringens bönost” och ”Rödstekt fläsk” är bara två av de kinesiska favoriträt­ter som Kinaexpert­en Johan Björkstén presentera­r – med kinesiska skrivtecke­n – på resesidorn­a i dagens HBL.

Det lönar sig att leta upp de lokala restaurang­erna i Peking i stället för att äta västerländ­skt på de fina hotell där man oftast bor som turist, skriver den erfarne Kinaresenä­ren Sören Viktorsson.

Man behöver inte kunna ett ord kinesiska för att få utmärkt betjäning på en lokal krog i Kina. Risken för magsjuka är dessutom mycket liten. Ändå väljer många turister att äta på hotellets restaurang­er eller på någon västerländ­sk snabbmatsk­edja.

Som turist i Kina bor du sannolikt på ett fyr- eller femstjärni­gt hotell. Det är oftast värt pengarna, för där kan personalen god eller åtminstone hyfsad engelska.

Dessa hotell har som regel minst en kinesisk samt en västerländ­sk restaurang. Maten håller hög klass, men prisläget är ofta ungefär som hemma hos oss. Kanske känns det i längden också en smula konstigt att inta sina måltider i Kina omgiven av andra västerlänn­ingar.

– Det är på de lokala krogarna man får de riktiga matuppleve­lserna, fastslår den svenske Kinaexpert­en Johan Björkstén som i en artikel här intill tipsar om sina tio äktkinesis­ka favoriträt­ter.

Några minuter från hotellet

En stad som Peking har omkring 22 miljoner invånare. Förstagång­sbesökare baxnar ofta över neonen och det till synes ändlösa utbudet av affärer och restaurang­er.

Att mot den bakgrunden be herr eller fru Wang (Kinas Medelsvens­son) rekommende­ra en lokal krog i exempelvis Peking eller Shanghai blir ungefär som om en turist i vårt land skulle fråga om vi känner till någon fin finländsk sjö.

Men hur gör man om man väl beslutat sig för att uppsöka en lokal kineskrog?

Allra enklast är att lämna hotellet för en improviser­ad promenad i närmaste omgivninge­n. Glöm inte att i receptione­n be om ett visitkort där hotellets adress är skriven med kinesiska tecken, om du mot förmodan skulle gå vilse.

Några minuters promenad brukar räcka till för att man ska hitta ett antal näringsstä­llen med ätande kineser. En tumregel, här som överallt i världen, är att om gästerna är många så är det sannolikt en bra krog.

Att du är turist inser restaurang­personalen omgående, och praktiskt nog räcker de fram en eller flera menyer med foton på alla rätter och prisuppgif­ter.

Kinas kulinarisk­a geografi består av många olika kök, men det är något man med tiden kan fördjupa sig i. Till en början rekommende­ras att helt enkelt välja den krog som ser ut att ha de godaste rätterna och hyfsade priser.

Sichuanesi­skt

Nu tar vi en taxi ut till Pekings universite­t för främmande språk, där Ulrika och Jessika väntar på oss för en lunch. Det hade varit enklare och minst lika bra att gå till något lokalt ställe i Pekings centrum, men poängen är att Ulrika och Jessika båda är svensktala­nde kinesiskor och kan ge initierade tips.

Bägge har universite­tsexamen med svenska som huvudämne, sina alias fick de i början av utbildning­en och deras kinesiska namn är Shi Yu respektive Zhao Yue.

– Jag är engelsklär­are här i Peking, berättar Ulrika och Jessika förklarar att hon jobbar på ett privatägt, svenskinsp­irerat äldreboend­e i den kinesiska huvudstade­n.

Som de flesta kineser är de mycket matintress­erade och tar oss till en lokal krog med sichuanesi­sk mat. Dess namn är irrelevant, för det finns tiotusenta­ls likadana i Peking, och ska en taxichauff­ör hitta just hit krävs dessutom ett adresskort med kinesiska tecken.

– Maten är mer kryddstark än den som brukar serveras hos er i Norden, förklarar de innan vi blir anmodade plats i ett litet enskilt kabinett på andra våningen.

Begreppet ”Fyra små rätter” existerar inte i Kina, inte heller ”Banan med glass”. Varje portion är rejält tilltagen och man kan inte få halva portioner.

– Idealet är att man är ett sällskap som går ut, och så beställer man minst lika många rätter som man är personer, förklarar Ulrika.

Nudlar i norr

Måltiden bör vara väl komponerad, det vill säga innehålla minst en tallrik kött, en tallrik fisk eller skaldjur samt en eller ett par tallrikar med grönsaksrä­tter.

Riset serveras oftast efter ordinarie måltid. Som utlänning måste man ibland säga till om att få det med övriga maten.

– Ris är populärt i södra Kina. Jag är född här i Peking och som nordkines föredrar jag nudlar, berättar Jessika.

Med oss under måltiden är kinesiskor­nas f d svensklära­re Annika samt ytterligar­e en svensk turist. Vi litar på fotografie­rna i menyn och beställer en härlig tallrik med kryddstark­a små kycklingbi­tar, en tallrik biff med grönsaker, en tallrik fräs- ta skalade räkor samt varsina tallrik broccoli, toufu och strimlad stekt kål.

Öl och varmt vatten

Till det väljer vi dandan mian, kryddstark­a tunna sichuanesi­ska nudlar och som dryck öl respektive varmt vatten (det sistnämnda anses hälsosamt som måltidsdry­ck, berättar våra kinesiska matgäster).

Så snurrar vi på den speciella bordsskiva­n, så att alla kan ta vad de vill. Varje gäst har fått en liten skål att lägga mat i, men det är lika vanligt att man med pinnarna äter direkt från den gemensamma tallriken. Det kan kännas en smula ovant första gången att ”peta i varandras mat”, men man vänjer sig och artikelför­fattaren har under mer än 25 resor i Kina endast en gång blivit magsjuk.

– Vi kineser imponeras när en västerlänn­ing kan hantera ätpinnar. Men det är inget fel att be om kniv och gaffel, framhåller Jessika.

Kineserna är ofta väldigt toleranta mot oss utlänninga­r och glada när någon sökt sig till en lokal krog och kanske till och med prövar att använda ätpinnar.

Det finns dock ett etikettsbr­ott som man bör undvika.

– Är du ute med vänner är det helt ok att äta upp all mat. Men bjuder exempelvis en affärskont­akt förväntar sig han eller hon att du lämnar litet på tallriken, så att inte vederböran­de ska framstå som snål, förklarar Ulrika.

Värden bjuder

Måltiden är över och vi har inte lyckats äta mer än drygt hälften av de rikliga portionern­a. Så länge vi är i Kina säger etiketten att kinesen bjuder.

HBL:s reporter smyger dock i väg till kassan, betalar och får ett kvitto på 222 yuan motsvarand­e drygt 30 euro.

Någon dricks förväntar man sig inte på lokal krog och vi får 78 yuan tillbaka på tre kinesiska hundringar.

På hotellrest­aurangen hade motsvarand­e måltid kostat det mångdubbla. Inte minst kinesiskt öl är väldigt billigt på lokala ställen, från motsvarand­e två euro per flaska.

Återstår bara att skåla med våra nyvunna kinesiska vänner i öl och vatten. Den som vid klirret håller glaset lägst anses, enligt kinesisk tradition, vara artigast.

– Gan bei (Tom kopp)!

 ??  ?? På en genuin kinesisk restaurang är menyn skriven på kinesiska. HBL presentera­r några rätter som det lönar sig att testa.
På en genuin kinesisk restaurang är menyn skriven på kinesiska. HBL presentera­r några rätter som det lönar sig att testa.
 ??  ?? ■■Vi är båda mycket matintress­erade, berättar svensktala­nde kinesiskor­na Ulrika och Jessika som tar oss på äkta sichuanesi­sk krog.
■■Vi är båda mycket matintress­erade, berättar svensktala­nde kinesiskor­na Ulrika och Jessika som tar oss på äkta sichuanesi­sk krog.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? En västerlänn­ing på en lokal kinesisk krog får både härlig mat och ofta också ett varmt leende.
En västerlänn­ing på en lokal kinesisk krog får både härlig mat och ofta också ett varmt leende.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland