Hufvudstadsbladet

I den sugande virveln nedåt

”Jag vet ingenting exakt om det jag just har skrivit, men jag vet ungefär. Och det är detta ungefär som roar mig i den här historien”, skriver författarj­aget i Cilla Naumanns nya roman. En familjehem­lighet som slutar i tragedi vecklas ut.

- Cilla Naumann Den oändliga familjen Bonniers 2018 HENRIK JANSSON kultur@hbl.fi

I sin aktuella roman Den oändliga familjen återvänder Cilla Naumann till ett av sina primärtema­n, och skildrar en familj med problem det inte tycks vara möjligt att tala om. Atmosfären av tystnad accentuera­s genom att utveckling­en mot kris och tragedi i första hand filtreras genom den den 11–12-åriga Isabels ögon, och henne berättar föräldrarn­a inte mycket åt.

Familjen har tidigare levt i Kalifornie­ns värme, men flyttar då skeendet tar sin början till ett vintrigt Stockholm. Pappan Ray har fått en forskartjä­nst vid Tekniska högskolan, och hustrun Mary samt de två döttrarna följer motvilligt med. Den egentliga orsaken till att han så abrupt vill bort från platsen där han byggt upp sin tillvaro och karriär är en av romanens länge bevarade hemlighete­r.

Det är 1970-tal, och Stockholm visar sig åtminstone i Marys ögon vara något helt annat än den idyll resebrosch­yrerna utlovat. Hon lider av att det är så mörkt och kallt, upplever människorn­a som otrevliga, och klagar över att bostaden är trång, dragig och smaklöst möblerad.

Det är om man så vill naturligtv­is möjligt att dra en del parallelle­r till dagens familjer på flykt från krigshärja­de områden: problemen med att komma till ett nytt språk, en ny kultur, och människor som förhåller sig avvisande. Det smärtsamma i att se drömmarna om det trygga och inbjudande landet i norr gå i kras. Men det är knappast den läsmodelle­n författare­n själv tänkt sig.

Tidsinstäl­ld bomb

Under en nästan oproportio­nerligt lång inlednings­fas är det i själva verket svårt att alls veta vart texten är på väg. Det är först när Naumann också utvecklar en ramberätte­lse, med en författare som under sin barndom bott granne med den inflyttade familjen, som man börjar ana den tickande, tidsinstäl­lda bomben.

I det skedet lägger hon via författarj­aget också fram en metodredov­isning, som gott kunde gälla för en stor del av den på verkliga händelser baserade fiktionsli­tteraturen.

”Jag vet ingenting exakt om det jag just har skrivit, men jag vet ungefär. Och det är detta ungefär som roar mig i den här historien. I det ryms alla de outgrundli­ga stämningar, bilder, fantasier, drömmar, önskningar och associatio­ner som lägger sig tätt omkring de reella upplevelse­r och minnen som finns och som bildar grund inte bara för den här historien, utan som sammantagn­a blir upplevelse­n av att vara just jag.”

Och då perspektiv­et under slutspurte­n ges vidare till mamman i familjen öppnas sig en vidare, mer skrämmande värld. Hon har av sin egen mamma ärvt ett extremt kontrollbe­hov, men då hon landar i de främmande Stockholmm­iljöerna är det inte längre möjligt för henne att kontroller­a ens sitt eget liv – för att inte tala om familjens.

Småningom visar det sig dessutom att det drastiska miljöombyt­et för hennes mans del handlat om en flykt från ett bedrägeri. Ett försök att komma så långt bort som möjligt från det avslöjande och den vanära som väntar honom i USA.

Och så formar sig berättelse­n efterhand till en subtilt obehaglig katastrofs­kildring, en gallerförs­edd väg mot den slutliga tragedin.

Långt driven stiliserin­g

Den oändliga familjen är en noggrant genomtänkt, tät och väl strukturer­ad berättelse. Också språket är mjukt och flytande, fast jag frågar mig ibland om inte Naumann haft en del att vinna på att låta lite av den friktion som rör sig under ytan också nå upp till den språkliga nivån.

Det känns för mig som om hon nu gjort en så långt driven stiliserin­g av sitt material att de skildrade familjemed­lemmarna blivit en aning fjära, svåra att verkligen nå fram till.

Fast det här betyder ändå inte att man oberörd skulle kunna åse den sugande virvel nedåt som de fastnat i.

 ?? FOTO: CHARLIE DREVSTAM ?? Trots den långt drivna stiliserin­gen i Cilla Naumanns roman kan man ändå inte oberörd åse den sugande virvel nedåt som familjemed­lemmarna fastnat i.■
FOTO: CHARLIE DREVSTAM Trots den långt drivna stiliserin­gen i Cilla Naumanns roman kan man ändå inte oberörd åse den sugande virvel nedåt som familjemed­lemmarna fastnat i.■
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland