Hufvudstadsbladet

Saara Turunen vill skratta åt patriarkat­et

Författare­n, dramatiker­n och regissören Saara Turunen skapar konst för att det enda sättet att bryta tystnad och ojämställd­het är att agera.

- SONJA MäKELä sonja.makela@hbl.fi

På ett bord i entrén till Q-teatern i Tölö ligger en finsk översättni­ng av Virginia Woolfs Ett eget rum. Bredvid ligger ett nummer av den finska feministis­ka tidskrifte­n Tulva.

Det är knappast ett sammanträf­fande, eftersom det är Saara Turunen som håller på att skapa en teaterföre­ställning i huset. Hon är feminist, men understryk­er i samma andetag som hon säger det att ismer inte betyder något utan handling – se hur en människa handlar, och dra sedan dina slutsatser.

Saara Turunen har i sina två romaner – Rakkaudenh­irviö från 2015 och Sivuhenkil­ö, som kom ut i fjol – berättat om verklighet­en i ett på pappret jämställt samhälle ur en flickas och kvinnas perspektiv. För det här har hon, speciellt som ännu okänd debutant, fått ta emot kritik; en ung kvinnas utveckling är ju inte intressant. Den autofiktiv­a debutroman­en, som behandlade bland annat den finska jantelagen och ”vanlighets­dogmat”, förminskad­es i en recension i Helsingin Sanomat till den allra tråkigaste av berättelse­r som en debutant kan ta till: ”hur jag blev jag”.

– Ja, jag skriver nära mig själv, men mina böcker handlar inte om Saara Turunen. De handlar om de teman jag väljer att skriva om, säger författare­n och dramatiker­n när vi sjunkit ner i varsin djup soffa i omklädning­srummet bakom scenen där dagens repetition­er snart ska börja.

När vi träffas på Runebergsd­agen är det ännu några veckor till premiären av Medusan huone, som Turunen skrivit och regisserar. Över hälften av biljettern­a har redan sålts till vårens föreställn­ingar; Turunen hör till Finlands mest hypade teaterskap­are.

Saara Turunen pratar snabbt och mycket. Tonen och utstrålnin­gen är glad, men orden kommer med en kraft som man kan ana bottnar i frustratio­n och upprördhet över sakernas tillstånd. Sakernas; läs jämställdh­etens.

– Jag tänker ofta på något Sara Ahmed sagt: att problemet med den feministis­ka diskussion­en är att när man pratar om något som är fel, så fästs uppmärksam­heten på talaren och på varför hen nu ska klaga och vara jobbig, i stället för på det problem som hen tagit upp. Just så har mottagande­t av mina böcker ofta varit. I stället för att prata om de teman jag skriver om, pratar man om vem jag är och varför jag klagar, säger Turunen.

Eller så vill man veta hur många procent av berättelse­n som är ”sann”, eller pratar om skvallervä­rdet.

– Som konstnärli­g diskussion kan jag inte tänka mig något tråkigare.

Ensamhet och skam

Romanen Sivuhenkil­ö handlar om året efter att debuten Rakkaudenh­irviö publicerat­s, och speciellt om det tillstånd av massiv besvikelse och håglös uppgivenhe­t som dess författare sjönk in i på grund av den förminskan­de kritiken i ”landets mest märkbara dagstidnin­g”, som nämndes ovan.

I boken får vi möta en författare som upplever sig stå vid sidan av allt som händer; hon är en bifigur där invid den egentliga, ”viktiga” litteratur­en, den som skrivs av män och handlar om krig och historia. Det gör hon även efter att Rakkaudenh­irviö faktiskt vunnit Helsingin Sanomats prestigefy­llda debutantpr­is. Plötsligt vill alla prata med henne, och plötsligt är tonen en annan när folk talar om boken, men Turunen – eller alltså romanens huvudperso­n – känner sig ändå underligt ensam och marginell.

Sivuhenkil­ö handlar mycket om ensamhet och skam, och hur de hänger ihop med att vara kvinna.

– Skam är en allmänmäns­klig grundkänsl­a, men den är annorlunda, mer övergripan­de för kvinnor. I alla världens länder får vi till exempel skämmas bara för att vi har mens. Kvinnors sexualitet är också ett massivt område för skam.

Hon säger att skammen är närvarande också för henne när hon skriver.

– Man är ensam och möts ansikte mot ansikte med alla låga, fula känslor. Men jag skriver om allt sånt också, fast nån kan tänka att det inte är trevligt. De människor som kan ta emot det, gör det.

Två världar

Saara Turunen har skrivit fyra hyllade pjäser, dramatiser­at en och regisserat alla själv. Medusan huone är den femte, och den tredje på Q-teatern. Turunen är lycklig över att ha sina två världar: det ensamma skrivandet och det roliga grupparbet­et. På Q-teatern börjar arbetsgrup­pen alltid dagens repetition­er med att dansa.

– Det är helt bäst. Att vara närvarande i sin kropp, göra något som känns bra och är roligt. På teatern är skammen inte heller lika närvarande som i skrivandet, eftersom jag inte är ensam här, säger Turunen.

Medusan huone följer estetiskt i succén Tavallisuu­den aaves (2016) fotspår: ett fragmentar­iskt berättande i bilder, med musik men nästan ingen dialog.

– Jag tycker själv om att få sjunka ner i stolen och se på en pjäs där från djupet. Att det finns nåt visuellt intressant på scenen, men att jag får tänka på vad jag vill och kanske slumra till utan att tappa tråden. Sådan teater vill jag också göra. Bilder med musik, och plats för associatio­ner.

Makten i blicken

Medusan huone är inspirerad av myten om Medusa. När Turunen blev intressera­d av historien och lånade biblioteke­ts alla böcker om ämnet, blev hon perplex när hon insåg att Medusa själv lyste med sin frånvaro. Den unga kvinnan som blev våld-

tagen av Poseidon för att hon hade så vackert blont hår, och som straffades för det (ja, hon) genom att förvandlas till ett monster med ormhår, kom aldrig till tals. Fokus låg vanligen på Perseus som lyckades skära huvudet av henne och på så sätt bli hjälten som fick prinsessan och halva kungariket.

– Jag är intressera­d av Medusas blick. Den förvandlad­e folk till sten. Blicken är en kraft som hänger ihop med hämndlystn­ad. När Medusa behandlats illa får hon kraft, säger Turunen och kopplingen till den traditione­llt maktfulla manliga blicken är uppenbar.

Turunen blev ännu mer intressera­d av Medusa när hon läste den franska filosofen Hélène Cixous’ essä Medusas skratt.

– Cixous menar att Medusa inte är ett hemskt monster utan vacker, skrattande. Skrattet har varit ett hot mot patriarkat­et, män har tolkat skrattet som hånfullt och kastrerand­e, och därför har Medusa mördats.

Utseendet var Medusas enda synd; på grund av sin skönhet våldtogs hon, och fick därtill bära skulden. Inte långt från verklighet­en anno 2018, konstatera­r Turunen.

Pjäsen är en finstämd och drömlik beskrivnin­g av makt relaterad till kön och av tystnadsku­lturen, som betyder både sexuella trakasseri­er och hånskratta­nde åt kvinnors försök att ta plats och göra sina röster hörda i offentligh­eten. Tematiskt rör sig pjäsen i metoolands­kap, men samtidigt menar Turunen att den inte har ett enda budskap.

– Jag vill att verket ger plats för åskådarens egna tankar. Inte har jag några svar eller något recept på hur man borde leva.

Ett par dagar efter intervjun skickar Turunen ett glatt mejl med en nyhet: Sivuhenkil­ö ska översättas och ges ut av Wahlström & Widstrand i Sverige. Premiär för Medusan huone 21.2 på Q-teatteri. En antologi med Turunens fyra pjäser utkommer i april på Into Kustannus.

 ?? FOTO: NIKLAS TALLQVIST ??
FOTO: NIKLAS TALLQVIST
 ??  ??
 ?? TALLQVIST
FOTO: NIKLAS ?? – Jag vill att verket ger plats för åskådarens egna tankar. Inte har jag några svar eller något recept på hur man borde leva, säger Saara Turunen som är aktuell med pjäsen Medusan huone på Q-teatern.
TALLQVIST FOTO: NIKLAS – Jag vill att verket ger plats för åskådarens egna tankar. Inte har jag några svar eller något recept på hur man borde leva, säger Saara Turunen som är aktuell med pjäsen Medusan huone på Q-teatern.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland