Hufvudstadsbladet

Makedonien­frågan är inte löst

-

Rehabilite­ringsklini­ken, endast ett trettiotal kilometer utanför Berlin kunde likaväl ligga i en annan värld.

Ett avskilt mikrokosmo­s. Tiden regleras av rutinerna; behandling­arna och mattiderna.

Trots att ingen här är dödssjuk, utan tvärtom konvalesce­nter på bättringsv­ägen sugs man lätt in i den sömngångar­aktiga stämningen, in i en tillfällig gemenskap.

Kliniken ligger inte uppe på ett berg, utan djupt nere i en dal, omgiven av tät skog. Men vi är lika fångna i der Zauberberg, det magiska berget som Thomas Mann beskrev i sin stora roman Bergtagen.

Skyltar vid utgångarna varnar för att gå ut efter mörkrets inbrott, vildsvin rör sig i trakten. På morgonprom­enaden ser man hur vildsvinen under natten har bökat om i gräsmattan under äppelträde­n. Men vi är trygga i vår borg.

Onekligen ligger det en stark lockelse i detta, att för några veckor avskärma sig från världen utanför.

Vid måltiderna berättar vi historier för varandra, huvudperso­nerna är vi själva. Historiern­a binder oss samman, ingen annan skulle orka höra på våra lidanden.

Men här är de själva energin i det sociala livet. Liksom patientern­a i Manns roman är vi inne i en psykologis­k process där vi har brutit upp från våra miljöer och möter det främmande. Frågan är hur det påverkar oss.

Jag undrar hur mycket de som planerar rehabilite­ringen, vattengymp­an och massagen tänker på rehabens psykologis­ka funktion.

Den litet overkliga stämningen blir en mental infrastruk­tur som varken internet eller tv förmår bryta. Vi blir märkligt ointresser­ade av omvärlden. Jag, den tidigare nyhetsjour­nalisten ids knappt titta på kvällsnyhe­terna.

Vårt mikrokosmo­s är mycket representa­tivt, cirka en tiondedel av oss är invandrare.

Jag gratulerar en makedonsk man till landets nya namn. Han gympar alltid med en handduk prydd med Pellas stjärna, gul och röd. Han blir rosenrasan­de. – Inte vårt namn, ryter han. Nord hit och nord dit – Makedonien räcker. Jag blir lite intressera­d, äntligen en som bryr sig om vad som händer utanför murarna. Men makedonier­n är inte på humör att diskutera. Faktum är att han härstammar från Alexander den store. Han är makedon och Alexander var makedon, så enkelt är det.

– Det är hennes fel, väser han. – Hennes? Merkels förstås! Hon är i maskopi med grekerna som tvingat på dem det förhatliga prefixet.

Jag återvänder till mitt sällskap vid middagsbor­det. Med den tidigare östtyska läraren, den likaså tidigare rockmusike­rn från DDR och hemmafrun från en västberlin­sk förort diskuterar vi förvisso också politik. Men alltid i imperfekt.

Det är som om vi ännu inte vågar ta itu med framtiden.

Likt karaktärer­na i Manns roman fördriver vi tiden med samtal efter sjukgymnas­tiken och promenader­na – och med romantik. Fast våra diskussion­er förvisso inte når upp till Settembrin­is, Naphtas och Peeperkorn­s intellektu­ella idéspel är mekanismer­na desamma.

Vid middagsbor­det anar jag en liten flirt mellan läraren och hemmafrun.

Vi är insnärjda i livsflykt, erotiska fantasier och drömmar. Precis som i romanklass­ikern om alpsanator­iet.

Den litet overkliga stämningen blir en mental infrastruk­tur som varken internet eller tv förmår bryta.

IRMA SWAHN är en fri journalist som pendlar mellan Berlin, Helsingfor­s och Ingå.

 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland