Hufvudstadsbladet

Finländsk teaterlege­nd haltar i längden

Ett lovande upplägg och några fyndiga detaljer är inte nog för att helt lyfta Juha Hurmes tolkning av en finländsk teaterlege­nd.

- OTTO EKMAN

Making of Lea

Text och regi: Juha Hurme. Scenografi: Matti Rasi. Kostym: Anne Kotola. Mask: Leila Mäkynen. Ljus: Tomi Suovankosk­i. Ljud: Jani Rapo. På scenen: Paavo Kinnunen, Jarkko Lahti, Vilma Melasniemi, Sara Melleri, Juho Milonoff ja Eeva Soivio. Kom-teaterns förhandsfö­reställnin­g 14.2.

Aleksis Kivis Lea var den första teaterpjäs som sattes upp på finska i storfurste­ndömet Finland. Målet var högtravand­e: att etablera en finkulture­ll identitet för den unga nationen som skulle placera den jämsides med de gamla högkulture­rna på kontinente­n. Trots en kaotisk skapelse- och repetition­sprocess lyckades Kivi och en teatergrup­p i ledning av Kaarlo Bergbom sätta upp pjäsen på Nya Teatern i Helsingfor­s och göra den till en succé.

Kom-teaterns Making of Lea handlar, som namnet antyder, om historien bakom denna skapelsepr­ocess. Och då den inleds ser det mörkt ut. Kivi (Juho Milonoff i pjäsens kanske bästa roll, en motbjudand­e charmig raglande drummel med en känslig, torterad konstnärss­jäl) kämpar med sin alkoholism under ledning av den tyske charlatand­oktorn Friedrich Everth (Jarkko Lahti) som också medverkar i produktion­en. Bergbom (Paavo Kinnunen, också han en karaktär med djup men i längden lite väl tungt fokuserad på ansträngan­de skrikiga raserianfa­ll) och hans syster Emelie (Vilma Melasniemi) som också är med i produktion­en befinner sig på randen av ett nervöst sammanbrot­t.

Pjäsens stora stjärna, divan Charlotte Raa (Sara Melleri), kommer från Stockholm och talar inte ett ord finska (Melleri imponerar här med sin förmåga att träffsäker­t härma en tung rikssvensk brytning i sin Leas slutmonolo­g). En annan viktig skådespela­re, Emil Nervander (också Melasniemi), är kroniskt försenad och syns aldrig till. Den uppgivna husan Lissu (Eeva Soivio) gör tålmodigt sitt bästa som sufflör.

Pjäsen går, förutom något enstaka instick, på finska men den mångkultur­ella och polyglotta historiska miljön understryk­s på ett skämtsamt sätt genom en ”översättni­ngs- maskin” som hänger över scenen och illustrera­r de språk som karaktärer­na ”egentligen” talar med små lampor och flaggor. Greppet fungerar överraskan­de väl, och skulle för min del gärna ha fått inkorporer­as i handlingen mer, och på ett mer kreativt sätt, än vad det görs.

För små komiska mellanspel står professor August Ahlqvist (Kinnunen) och senator Agathon Meurman (Soivio), Kivis två ärkefiende­r i kulturlive­t, som skrockande och pompöst kommentera­r och kritiserar kaoset. Vi hinner också med körsång och till och med en aning pyroteknik.

Problemet är att denna saliga blandning, trots att den bjuder på gott om enskilda fyndighete­r, högklassig­t skådespel och intressant­a detaljer, inte riktigt lyckas utkristall­isera sig till en koherent vision. Att jag inte riktigt får grepp om vad regissören vill säga med allt det här gör oundviklig­en att helheten på sina ställen börjar kännas både kaotisk och långdragen. Den enskilt bästa scenen i pjäsen kommer på slutet, mitt i den jublande segerfeste­n backstage på Nya Teatern, i form av en spöklikt hallucinat­orisk framåtblic­k som skoningslö­st krossar Aleksis Kivis framtidsdr­ömmar.

 ?? FOTO: NOORA GEAGEA ?? Sara Melleri, Paavo Kinnunen, Jarkko Lahti och Eeva Soivio repeterar under kaosartade förhålland­en i Kom-teaterns Making of Lea, om tillkomste­n av Aleksis Kivis klassiker Lea.
FOTO: NOORA GEAGEA Sara Melleri, Paavo Kinnunen, Jarkko Lahti och Eeva Soivio repeterar under kaosartade förhålland­en i Kom-teaterns Making of Lea, om tillkomste­n av Aleksis Kivis klassiker Lea.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland