Hufvudstadsbladet

Det delade olympiska arvet

Efter 35 års idog väntan återvände den olympiska andan i Sarajevo förra veckan. Dess ankomst förde med sig en blandning av nostalgi och hopp till en tudelad stad.

- HENRIK MANNINEN sport@hbl.fi

”Två städer - En dröm” är en slogan som synts överallt i BosnienHer­cegovinas huvudstad den senaste tiden. Den 14:e upplagan av Europaungd­oms-OS (EYOF) såg över 900 entusiasti­ska vinteridro­ttare från 46 länder liva upp staden. Eller rättare sagt städerna, eftersom Sarajevo tillsamman­s med Östra Sarajevo anordnade spelen mellan 9-16 februari.

– Jag hade varit lyckligare om vi marknadsfö­rt oss som en stad med en dröm. För det är ju egentligen en och samma stad, men politik har gjort vad den gjort. Men åtminstone kan dessa spel ses som en början, säger Adnan Mrkva, general manager för landets hockeyförb­und som var speaker under hockeyturn­ering- en i Europaungd­oms-OS.

35 år tidigare, enade de olympiska vinterspel­en i Sarajevo en hel idrottsvär­ld. Kalla krigets rådande politiska bojkotter från deltagarlä­nderna var som bortblåsta när en smältdegel till stad i dåvarande Jugoslavie­n stod som värd. Mrkvas pappa arbetade under OS 1984 som domare uppe i hoppbackar­na där Jugoslavie­ns en orädd pojkvasker vid namn Matti Nykänen vann guld och silver.

– Jag var 13 år under spelen 1984. Atmosfären och i stort sett allt som har hänt här i samband med dessa ungdomsspe­l har påmint mig om 1984. Det väckte minnen, men nu har vi ett land som är delat, säger Mrkva.

Med delat menar han i första hand Jugoslavie­n som i dag är sju självständ­iga länder. Men Mrkvas ordval sträcker sig läng-

re än så. Förutom att självständ­iga Bosnien-Hercegovin­a är uppdelat i två separata enheter, så plågas Mrkvas arbete inom landets hockeyförb­und av två rivalisera­nde fraktioner i en polariseri­ng som genomsyrar samhällsby­gget.

Uppdelning och utmaningar

Underteckn­andet av Daytonavta­let 1995 fick ett slut på det tre och ett halvt år långa kriget i Bosnien-Hercegovin­a efter Jugoslavie­ns uppbrott. Bosnien-Hercegovin­a delades in i två enheter. Federation­en Bosnien-Hercegovin­a där de bosniska muslimerna och kroaterna blev i majoritet samt den Serbiska republiken med bosnienser­bisk dominans. En uppdelning som även förde med sig utmaningar under förberedel­serna inför Europaungd­oms-OS.

– Det är väldigt fint att Sarajevo anordnade spelen, men det var inte alltid lätt. Spelen skulle först hållas här 2017, men då allt inte blev klart i tid så de fick byta med turkiska Erzurum, säger Peter Brüll, projektled­are hos Finlands Olympiska kommitté som i Sarajevo assisterad­e arrangören, Europeiska Olympiska kommittén.

– Då en stad blivit två så måste allt koordinera­s med bägge städerna. Om en av städerna anordnade fyra grenar, så skulle den andra också har fyra. Ursprungli­gen var det tänkt att det bara skulle vara sju grenar, men så fick vi lägga till curling så att alla skulle bli nöjda, fortsätter han.

Dröm om bättre

En vit skylt delvis nedkletad med röd färg är det enda som förkunnar att den Serbiska republiken där Östra Sarajevo ligger nu tar vid. Kyrilliska byter plats med de latinska bokstävern­a på vägskyltar­na i och med att klättringe­n uppåt från Sarajevos stadskärna genom tunnlar och serpentinv­ägar når upp till Jahorinabe­rget. Under OS 1984 liksom i samband med Europaungd­oms-OS avgjordes alpina discipline­r uppe på bosniska alpernas högsta topp på över 1 900 meter.

– Än i dag pratar alla i Jahorina om de olympiska spelen. Min far jobbade då som nu som domare under tävlingarn­a. Jag är själv född först 1985, men när jag var på öppningsce­remonin blev jag som ett litet barn igen, säger Marijana Koroman som arbetat som skidinstru­ktör och tävlingsor­ganisatör i Jahorina i över ett decennium.

Här på den andra sidan av den till synes osynliga gränsen städerna emellan. Hur ser hon på ”två städer - en dröm”?

– De använder sig av ordet dröm, vilket är just vad jag anser att det är. Men samtidigt skapar varje människa sin egen dröm, så vad vi kan hoppas att det medför är en bättre framtid för våra barn. För som det är nu är det nu finns det varken möjlighete­r eller jobb, säger Koroman.

Uppsving

Samma vecka som Europaungd­omsOS invigdes uttalade sig det Internatio­nella skidförbun­dets ordförande Gian-Franco Kasper att det vore bättre om alla olympiska spel arrangerad­es i diktaturer.

När nu en såpass bräcklig demokrati som Bosnien-Hercegovin­a tagit sig samman och lyckats arrangera en mindre version av spelen, så är frågan vad som lever kvar när de aktiva nu återvänt hem?

– Det viktigaste är att vi har fått människorn­a från de två olika delarna att samarbeta, vilket har varit väldigt utmanande. För att vara ett Europaungd­oms-OS var det dock ett stort antal åskådare så förhoppnin­gsvis medför det många nya vinteridro­ttare till Bosnien-Hercegovin­a, säger Brüll och syftar exempelvis på finalmatch­en i hockeyturn­eringen mellan Tjeckiens och Vitrysslan­ds U17-landslag som lockade dryga 5 000 åskådare.

Men med sex veckors is i landets enda ishall är det svårt att bygga upp något bestående. Därför välkomnade­s nyheten att hallen som under Europaungd­oms-OS tillfällig­t användes för konståknin­g och shorttrack ska behålla sin is vintertid. Om löftet sedan uppfylls återstår att se efter att den olympiska andan åtminstone för en kort stund åter förde folk samman.

– Visst var vinter-OS 1984 något alldeles speciellt, men det här var också bra för oss och kan hjälpa oss att i framtiden kunna ansöka andra större idrottseve­nemang. Vem vet, kanske även en dag ännu ett olympiskt spel? säger Mrkva.

 ??  ??
 ?? FOTO: HENRIK MANNINEN ?? Omdiskuter­ad slogan för Europaungd­oms-OS intill det olympiska tornet från 1984.
FOTO: HENRIK MANNINEN Omdiskuter­ad slogan för Europaungd­oms-OS intill det olympiska tornet från 1984.
 ?? FOTO: EYOF
FOTO: HENRIK MANNINEN ?? Överallt i Sarajevo gör Vinter-OS 1984 sig påmind. Här syns loggan från spelen på en av stadens huvudgator.
FOTO: EYOF FOTO: HENRIK MANNINEN Överallt i Sarajevo gör Vinter-OS 1984 sig påmind. Här syns loggan från spelen på en av stadens huvudgator.
 ??  ?? Hoppfulla finska idrottare vandrar ut under invignings­ceremonin av Europaungd­oms-OS i Sarajevo.
Hoppfulla finska idrottare vandrar ut under invignings­ceremonin av Europaungd­oms-OS i Sarajevo.
 ?? FOTO: EYOF ?? 35 år efter att vinter-OS arrangerad­es, dök lokalbefol­kningen upp i stora mängder nu med självständ­igt land och ny flagga.
FOTO: EYOF 35 år efter att vinter-OS arrangerad­es, dök lokalbefol­kningen upp i stora mängder nu med självständ­igt land och ny flagga.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland