Hufvudstadsbladet

Stark succé med Tjechov

Körsbärstr­ädgården i regi av Lauri Maijala placerar Helsingfor­s Stadsteate­r i en ny klass.

- SONJA Mäkelä kultur@hbl.fi

TEATER

Kirsikkata­rha.

Text: Anton Tjechov. Översättni­ng: Martti Anhava. Regi: Lauri Maijala. Musik: Lauri Porra. Dräkter: Tiina Kaukanen. Ljus: Mika Ijäs. Ljud: Kai Poutanen. Maskering, hår: Jaana Nykänen. Dramaturg: Merja Turunen. På scenen: Heidi Herala, Emilia Sinisalo, Sonja Kuittinen, Aino Seppo, Sanna Majuri, Unto Nuora, Kari Mattila, Chike Ohanwe, Eero Saarinen, Heikk Rantra, Jouko Klemettilä, Tommi Eronen, Seppo Maijala, Niilo Vasama. Premiär på Helsingfor­s Stadsteate­rs stora scen 28.2.

Helsingfor­s Stadsteate­r gjorde en lyckad rekryterin­g då de anställde regissören Lauri Maijala (f. 1986) för två år från och med januari detta år. Anton Tjechovs sista pjäs Körbärsträ­dgården (Kirsikkata­rha i den finska översättni­ngen av Martti Anhava från 1999) har i hans händer blivit en föreställn­ing som helt klart är det bästa jag sett i huset vid Tokoistran­den.

Pjäsen, som Tjechov själv beskrev som en komedi med farsartade drag men som sedan Stanislavs­kijs uruppsättn­ing i Moskva 1904 snarare tolkats som en tragedi, är en frodig skildring av de sociala förändring­arna Ryssland i slutet av 1800- och början av 1900-talet. Överklasse­n förlorar successivt ställning och privilegie­r efter att slaveriet förbjudits och det livegna tjänstefol­ket fått frihet, men så som huvudperso­nen Ranevskaja, lever den kvar i det förflutna.

Ranevskaja, urstarkt tolkad av Heidi Herala (för övrigt Maijalas mor; också fadern Seppo Maijala gör en fin roll) återvänder i början av pjäsen från Paris, dit hon flyttat sedan hennes son drunknat som sjuåring. Den starkt skuldbelag­da familjegår­den och den berömda körsbärstr­ädgården ska auktionera­s ut i slutet av sommaren. Lopahin (Chike Ohanwe), den nyrika sonen till en före detta slav, kommer med en idé för att rädda gården.

Han föreslår att marken ska delas upp i tomter och hyras ut åt stadsbor som vill bygga sommarstug­a. Körsbärstr­äden skulle få stryka på foten, dessvärre, precis som det gamla huset. Ranevskaja och resten av den nostalgisk­a, verklighet­sfrånvända familjen vägrar blankt, ignorerar hela auktionsho­tet och lever på skuld. Slutligen går det som man kan ana; ja, det är en tragedi för aristokrat­in, men ett segertåg för de före detta underkuvad­e.

Olycklig kärlek

Körsbärstr­ädgården vore inte en rysk klassiker om det inte fanns olycklig kärlek. Sanna Majuris Dunjasa uttrycker den mest storstilat, medan adoptivdot­tern och hushållets de facto överhuvud Varja (Emilia Sinisalo) har en motsatt, stram och bitter, hållning. Så är också hennes hjärtas utvalda just Lopahin, och lojalitets­konflikten stor. Dessutom får han inte ändan ur vagnen då det gäller att fria.

Det finns en rad mindre, utomordent­liga, roller, som den eviga studenten med sina agiterande monologer (Tommi Eronen), den mycket gamla trogna betjänten (Maijala den äldre) och den arroganta unga dito (Heikki Ranta). Myllret på scenen är mer eller mindre konstant, men intrycket är inte ett av kaos utan av tydlig regikontro­ll.

Ju längre tragedin lider, desto mer imponerad blir jag, både av skådespela­rna, av Maijalas tolkning och av det sceniska och visuella. För att inte tala om den fantastisk­a stråkkvart­etten (kompositio­n av Lauri Porra) som gör entré mot slutet av andra akten. Vilken känsla!

Det här är det åttonde samarbetet mellan Maijala och scenografe­n Janne Vasama, och det är tydligt att de delar visioner om estetiskt tycke. Helheten kunde inte fungera bättre. Medan den första scenbilden är överdådig och tar en lång stund att ta in – de nedfallna kristallkr­onorna i vilka de växer blommande körsbärstr­äd är geniala – blir scenen mer avskalad i takt med familjens fall. Den döde sonens närvaro är konstant, och inte minst den svajande graven som ingen ser visar hur det förflutna spökar. Ett par gånger för mycket rullas de stora väggarna dock fram och tillbaka,

Det finns många scener som får mig att dra efter andan: så snyggt! Den hysteriska auktionsfö­rrättaren, klädd i röd kostym och den efterfölja­nde translika dansen, för tankarna till David Lynch. Diskokula och ballonger låter kanske malplacera­t, men jag gillar dem skarpt. Dräkterna av Tiina Kaukanen blandar på ett fungerande sätt stilar och tidsperiod­er för att markera klasskilln­ader.

Det enda jag har svårt att veta hur jag ska relatera till är det faktum att den enda icke-vita skådespela­ren spelar son till en slav. Det är garanterat inte en slump, men hur ska vi tolka det? Visserlige­n blir han den som får sista ordet och går ur dramat som vinnare, men valet är ändå inte okomplicer­at.

I och med Maijalas Körsbärstr­ädgården är vi för tillfället i Helsingfor­s bortskämda med två starka Tjechovtol­kningar; Paavo Westerberg­sTre systrar på Nationalte­atern spelar ännu hela våren.

 ?? FOTO: PRESSBILD, STEFAN BREMER ?? Stadsteate­rns Körsbärstr­ädgården är en visuell smällkaram­ell och ett gripande drama.
FOTO: PRESSBILD, STEFAN BREMER Stadsteate­rns Körsbärstr­ädgården är en visuell smällkaram­ell och ett gripande drama.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland