Finlands historia ska bli finlandssvensk komediserie
I början av nästa år ska tv-tittarna få ta del av landets historia så som den aldrig berättats förut. I den nya, finlandssvenska tv-serien Finlands historia kombineras hejvilt fakta med fiktion och humor med historia.
Mattor flyttas ett par centimeter, sminket finjusteras och en modern engångskaffemugg ställs fram. Så är allt klart inför de sista inspelningarna av den finlandssvenska komediserien Finlands historia.
– Jag har alltid varit intresserad av både historia och humor. Här kombineras de två, säger författaren och regissören Herman Karlsson.
Inspelningen av serien är på målrakan och Karlsson kan nöjt konstatera att kombinationen fungerat bra.
– Finlands historia kan absolut berättas på ett humoristiskt vis, säger han.
Fakta blandas med fiktion
I början av nästa år ska den nya komediserien om vårt lands historia börja sändas på Svenska Yle. I elva omkring tio minuter långa avsnitt ska finländarna få ta del av en historia som börjar med att neandertalarna kommer till Finland och slutar med att landet blir självständigt.
– Finlands historia berättas här på ett sätt som den aldrig blivit berättad förut, säger Karlsson.
Serien är en blandning av fakta och fiktion. En del händelser utspelar sig precis som de gjorde i verkligheten, medan andra är helt påhittade. Exempelvis blir Finland en del av Ryssland eftersom Sverige efter finska kriget inte längre vill ha ”Finlandsplågan”.
– Tanken är att tittaren, som en biprodukt, själv lite ska utmanas till att fundera vad som egentligen är sant och vad som är påhittat, säger Karlsson.
Om det är biprodukten så är huvudprodukten ändå humor.
– Det blev ett världskänt misstag då produktionsteamet för den kända serien Game of Thrones hade glömt framme en engångskaffemugg som sedan syntes i bild. Vi har nu med flit tagit med olika element som både ska överraska och roa tittaren.
För att hjälpa tittarna att hänga med i svängarna finns berättaren Riko Eklundh som förklarar händelserna, ibland på ett sant vis och ibland helt tvärtom.
Finlandssvenskarna kommer in i historien då Per Brahe får i uppgift att ordna upp saker efter svenskarnas tre korståg till Finland. Men i serien talar Brahe en så bred skånska att finnarna inte förstår honom och då behövs finlandssvenskarna till hjälp.
Alla avsnitt utspelar sig på svenska: ibland är det finlandssvenska som hörs, ibland rikssvenska och ibland svenska med ryskt uttal.
Fyra skådespelare på 92 roller
Endast fyra skådespelare delar på de totalt 92 rollerna som kommer synas i serien. Emma Klingenberg, Dennis Nylund, Samuel Karlsson och Herman Nyby utmanas i högsta grad då de ena minuten spelar neandertalare, nästa stenåldersmänniska och den tredje svensk kungafamilj.
– I vissa scener spelar till och med skådespelarna mot sig själva. Då får man göra korta bryt, byta kläder och sminka om och sedan fortsätta filma, säger producent Sonia Stenius från produktionsbolaget Poolboy Productions.
Även för sminkörer och kostymdesigner har det därmed varit en rejäl utmaning att få allt att gå ihop.
– Eftersom tittarna kommer se samma personer i olika roller så gäller det att få varje detalj att verkligen sitta så att tittarna inte börjar blanda ihop karaktärerna, säger Miia Ollula som haft huvudansvaret för att sminka skådespelarna under inspelningarna.
Liknande har inte gjorts förut
En av huvudrollsinnehavarna, Emma Klingenberg, pustar nöjt ut då inspelningarna börjar lida mot sitt slut.
– Det har varit långa men otroligt roliga och lärorika dagar. Jag har blivit hämtad klockan sju på morgonen och varit hemma tidigast klockan sju på kvällen nu under inspelningsveckorna, säger hon.
För hennes del gäller det att hålla isär 17 olika roller. Hon spelar allt från neandertalare till drottning.
– Jag har aldrig gjort något sådant tidigare, eller rättare sagt så har det över huvud taget inte gjorts något liknande tidigare. Sällan har en och samma person så många olika roller ens på en teaterscen, säger Klingenberg.
Trots att inspelningsdagarna har varit långa ångrar hon inte att hon antog en utmaning som denna.
– Familjen har åkt till Åland på sommarlov och jag ägnar mig nu helhjärtat åt jobbet. Jag älskar att få berätta historier och då man vet att det är så här intensivt endast en kort tid så är det bara roligt, säger Klingenberg.
– Dessutom har vi ett helt otroligt team här som jobbar så bra ihop. Jag har fått lära mig att det inte är någon självklarhet att det är så, tilllägger hon.
Finlands historia berättas här på ett sätt som den aldrig blivit berättad förut.
Herman Karlsson författare och regissör