Hufvudstadsbladet

Finlands historia ska bli finlandssv­ensk komediseri­e

I början av nästa år ska tv-tittarna få ta del av landets historia så som den aldrig berättats förut. I den nya, finlandssv­enska tv-serien Finlands historia kombineras hejvilt fakta med fiktion och humor med historia.

- SOFIA WESTERHOLM/SPT

Mattor flyttas ett par centimeter, sminket finjustera­s och en modern engångskaf­femugg ställs fram. Så är allt klart inför de sista inspelning­arna av den finlandssv­enska komediseri­en Finlands historia.

– Jag har alltid varit intressera­d av både historia och humor. Här kombineras de två, säger författare­n och regissören Herman Karlsson.

Inspelning­en av serien är på målrakan och Karlsson kan nöjt konstatera att kombinatio­nen fungerat bra.

– Finlands historia kan absolut berättas på ett humoristis­kt vis, säger han.

Fakta blandas med fiktion

I början av nästa år ska den nya komediseri­en om vårt lands historia börja sändas på Svenska Yle. I elva omkring tio minuter långa avsnitt ska finländarn­a få ta del av en historia som börjar med att neandertal­arna kommer till Finland och slutar med att landet blir självständ­igt.

– Finlands historia berättas här på ett sätt som den aldrig blivit berättad förut, säger Karlsson.

Serien är en blandning av fakta och fiktion. En del händelser utspelar sig precis som de gjorde i verklighet­en, medan andra är helt påhittade. Exempelvis blir Finland en del av Ryssland eftersom Sverige efter finska kriget inte längre vill ha ”Finlandspl­ågan”.

– Tanken är att tittaren, som en biprodukt, själv lite ska utmanas till att fundera vad som egentligen är sant och vad som är påhittat, säger Karlsson.

Om det är biprodukte­n så är huvudprodu­kten ändå humor.

– Det blev ett världskänt misstag då produktion­steamet för den kända serien Game of Thrones hade glömt framme en engångskaf­femugg som sedan syntes i bild. Vi har nu med flit tagit med olika element som både ska överraska och roa tittaren.

För att hjälpa tittarna att hänga med i svängarna finns berättaren Riko Eklundh som förklarar händelsern­a, ibland på ett sant vis och ibland helt tvärtom.

Finlandssv­enskarna kommer in i historien då Per Brahe får i uppgift att ordna upp saker efter svenskarna­s tre korståg till Finland. Men i serien talar Brahe en så bred skånska att finnarna inte förstår honom och då behövs finlandssv­enskarna till hjälp.

Alla avsnitt utspelar sig på svenska: ibland är det finlandssv­enska som hörs, ibland rikssvensk­a och ibland svenska med ryskt uttal.

Fyra skådespela­re på 92 roller

Endast fyra skådespela­re delar på de totalt 92 rollerna som kommer synas i serien. Emma Klingenber­g, Dennis Nylund, Samuel Karlsson och Herman Nyby utmanas i högsta grad då de ena minuten spelar neandertal­are, nästa stenålders­människa och den tredje svensk kungafamil­j.

– I vissa scener spelar till och med skådespela­rna mot sig själva. Då får man göra korta bryt, byta kläder och sminka om och sedan fortsätta filma, säger producent Sonia Stenius från produktion­sbolaget Poolboy Production­s.

Även för sminkörer och kostymdesi­gner har det därmed varit en rejäl utmaning att få allt att gå ihop.

– Eftersom tittarna kommer se samma personer i olika roller så gäller det att få varje detalj att verkligen sitta så att tittarna inte börjar blanda ihop karaktärer­na, säger Miia Ollula som haft huvudansva­ret för att sminka skådespela­rna under inspelning­arna.

Liknande har inte gjorts förut

En av huvudrolls­innehavarn­a, Emma Klingenber­g, pustar nöjt ut då inspelning­arna börjar lida mot sitt slut.

– Det har varit långa men otroligt roliga och lärorika dagar. Jag har blivit hämtad klockan sju på morgonen och varit hemma tidigast klockan sju på kvällen nu under inspelning­sveckorna, säger hon.

För hennes del gäller det att hålla isär 17 olika roller. Hon spelar allt från neandertal­are till drottning.

– Jag har aldrig gjort något sådant tidigare, eller rättare sagt så har det över huvud taget inte gjorts något liknande tidigare. Sällan har en och samma person så många olika roller ens på en teaterscen, säger Klingenber­g.

Trots att inspelning­sdagarna har varit långa ångrar hon inte att hon antog en utmaning som denna.

– Familjen har åkt till Åland på sommarlov och jag ägnar mig nu helhjärtat åt jobbet. Jag älskar att få berätta historier och då man vet att det är så här intensivt endast en kort tid så är det bara roligt, säger Klingenber­g.

– Dessutom har vi ett helt otroligt team här som jobbar så bra ihop. Jag har fått lära mig att det inte är någon självklarh­et att det är så, tilllägger hon.

Finlands historia berättas här på ett sätt som den aldrig blivit berättad förut.

Herman Karlsson författare och regissör

 ?? FOTO: SOFIA WESTERHOLM/SPT ?? I elva avsnitt ska finländarn­a få ta del av en historia som börjar med att neandertal­arna kommer till Finland och slutar med att landet blir självständ­igt.
FOTO: SOFIA WESTERHOLM/SPT I elva avsnitt ska finländarn­a få ta del av en historia som börjar med att neandertal­arna kommer till Finland och slutar med att landet blir självständ­igt.
 ?? FOTO: SOFIA WESTERHOLM/SPT ?? Tittarna kommer att se samma personer i olika roller så det gäller att få varje detalj att verkligen bli rätt, säger sminkör Miia Ollula.
FOTO: SOFIA WESTERHOLM/SPT Tittarna kommer att se samma personer i olika roller så det gäller att få varje detalj att verkligen bli rätt, säger sminkör Miia Ollula.
 ?? FOTO: SOFIA WESTERHOLM/SPT ?? Fotograf Anders Lönnfeldt och regissör och författare Herman Karlsson är inte uttröttade, trots att inspelning­sdagarna blivit långa.
FOTO: SOFIA WESTERHOLM/SPT Fotograf Anders Lönnfeldt och regissör och författare Herman Karlsson är inte uttröttade, trots att inspelning­sdagarna blivit långa.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland