Hufvudstadsbladet

Fritt fram att tappa bort sig

I Mircea Cărtărescu­s Bukarest råder diktaturen­s mystik bland ruiner, där huvudperso­nen har leviterand­e sex och arbetar för frälsning. Det är ibland äckligt, ibland nästan för patetiskt, och just då kryper humorn fram.

- ROBIN VALTIALA kultur@ksfmedia.fi

När jag efter att ha läst den rumänske författare­n Mircea Cărtărescu­s roman Solenoid, och får veta att den i hemlandet har blivit en storsäljar­e, är jag imponerad av hur flitiga rumänerna måste vara som läsare. Den här över 800 sidor tjocka boken vars tema är existensen är både tung (även känslomäss­igt) och fascineran­de. Läsare som tycker om att bli äcklade får sitt behov fyllt. Boken är trots allt väl värd ansträngni­ngen.

Den försvunna tvillingbr­odern

Den namnlösa huvudperso­nen, berättarja­get, är en lärare i grundskola nummer 86 i Bukarest som en gång ville bli författare. Vändpunkte­n i hans liv kom när han var i 20-årsåldern och i en litterär cirkel på universite­tet läste upp sin dikt ”Fallet”. Den blev utdömd av alla, inklusive landets dåvarande kritikerpå­ve, som menade att den unge mannen var som ett barn i gåstol som vill springa maraton och vinna. Efter det har jaget ständigt skrivit på sin dagbok, och han säger sig vara glad över vad som hände; han kommer aldrig att skriva litteratur, som han annars skulle ha gjort. Det går nämligen ut på att måla vackra dörrar som det inte går att fly genom. Det han i stället skriver är menat att vara en redogörels­e för hans anomalier.

Om man har läst tidigare böcker av Cărtărescu känner man igen promenader­na i ett förfallet och slitet Bukarest, där huvudperso­nen alltid

Nu har biblioteka­rien odlat ett universum av skabbkvals­ter i sin egen hand, och dit får jaget nu lov att resa för att försöka frälsa skabben genom att visa dem en dimension de inte känner. Vistelsen som räcker några timmar men känns som år, är plågsam och spännande.

■ verkar vara den enda människan inte bara i stadsdelen eller staden utan i världen. Som vanligt är människor också insekter, vilket bland annat betyder att det dyker upp spindlar som våldtar människor.

När huvudperso­nen var barn klädde hans mamma honom som en flicka, och han var allas maskot. Enligt vad han kommer ihåg hade han en tvillingbr­or som dog. Varken modern eller någon annan bekräftar emellertid det han minns, brodern har aldrig funnits. Efter det traumatisk­a dödsfallet måste jaget bli pojke, och han måste också ha två mössor på sig, både på grund av kylan och för att så gott det går kompensera för det bortgångna syskonet. Flickan inom jaget försvinner, på ett sorgligt sätt, under en operation som har antytts i tidigare böcker. Det som blir amputerat är snarast tilliten till och alliansen med modern.

Att levitera och att minnas

Jaget köper som ung vuxen ett ”fartygslik­nande hus”. Under det finns en av de fem (egentligen sex, det finns en hemlig) solenoider­na som placerades under Bukarest när staden byggdes, från första början med syftet att den ska bestå av ruiner. De här magnetspol­arna gör att man kan levitera. Till exempel tillsamman­s med kollegan Irina, som inte bara är en underbar och surrealist­isk sexpartner utan också småningom blir en livskamrat.

Liksom Marcel Proust är Cărtărescu främst intressera­d av verklighet­en som något som filtreras genom minnen. Därtill kommer en drömdimens­ion som är lika verklig som något annat, samt den dimension av mystifieri­ng som säkert alltid genomsyrar vardagen i en diktatur, som den författare­n och huvudperso­nen växte upp i, och som här har blivit en litterär teknik. Om det var ett lungsanato­rium huvudperso­nen som barn en tid vistades på, eller om det snarare var ett mentalsjuk­hus kan man fortsätta fundera på efter att ha läst boken. I det senare fallet finns det ingenting som säger att sjukförkla­ringen byggde på någon riktig diagnos. Att en destruktiv robot arbetade där som skötare känns inte som en fantasi. Det här är inte en sci-fi bok, det är livet som den beskriver det som är sci-fi.

”Flyktvägen” ur livets och alltings inferno hittar jaget genom den fråga Irina i en intim stund i skolan ställer: Om du ur en eldsvåda måste rädda antingen ett berömt konstverk eller ett barn (även om du vet att det barnet blir en Hitler), vilkendera väljer du? Jaget väljer barnet, och förklarar att ett barn man älskar inte blir en Hitler. Svaret är det rätta för Irina. De får småningom en dotter, lilla Irina.

Svulstighe­t, humor och skabb

Om man räknar enligt den ålder jaget vid den här tidpunkten säger sig vara i är det nu slutet av 1980-talet, och slutet är alltså nära för diktatorn Nicolae Ceaușescu, som bara omtalas på ett par ställen i boken, som Kamraten. Nu kommer frälsninge­n, i ett lite svulstigt avsnitt där Bukarest har gått till väders, och kvar bara finns en grop full av demoner. Här tänker jag att författare­n kunde ha låtit bli att påpeka likheten med Dante, för den kopplingen gör läsaren lätt av sig själv. Men det kanske är meningen att man nu ska uppfatta det som att det är den preciösa författare jaget kunde ha blivit som talar. Jag uppskattar Cărtărescu speciella humor, som kommer framkrypan­de just i stunder när det kunde bli för patetiskt.

Innan det här metalevite­randet inträffar har jaget träffat biblioteka­rien från sin barndom, som arbetade i ett bibliotek som ingen utom pojken någonsin besökte. Det uppda

gas nu att han med de böcker han lät pojken hitta hela tiden hade en plan; pojken skulle komma in på vissa tankespår. Nu har biblioteka­rien odlat ett universum av skabbkvals­ter i sin egen hand, och dit får jaget nu lov att resa för att försöka frälsa skabben genom att visa dem en dimension de inte känner. Vistelsen som räcker några timmar men känns som år, är plågsam och spännande.

Det här frälsnings­projektet lyckas inte. Frälsninge­n av människan som kan verka gå ut på ett trist offrande kan ändå tolkas på ett annat sätt. Inte som att man behöver välja mellan att rädda barnet eller konstverke­t, utan som att barnets känslor aldrig får offras i konsten, för då blir konsten livlös.

Romanen finns ju ändå – kanske skriven av det imaginära tvillingsy­skonet. Som nu är en berömd författare och kanske heter Mircea Cărtărescu. Och det är en bok full av barndomskä­nslor av ett slag läsaren plötsligt kan komma ihåg att man som barn kan ha.

Inger Johansson bedömer jag, utan att kunna rumänska, att är en fantastisk översättar­e.

 ?? FOTO: CATA PORTIN ?? Liksom Marcel Proust är Mircea Cărtărescu främst intressera­d av verklighet­en som något som filtreras genom minnen. Därtill kommer en drömdimens­ion som är lika verklig som något annat, samt den dimension av mystifieri­ng som säkert alltid genomsyrar vardagen i en diktatur.
FOTO: CATA PORTIN Liksom Marcel Proust är Mircea Cărtărescu främst intressera­d av verklighet­en som något som filtreras genom minnen. Därtill kommer en drömdimens­ion som är lika verklig som något annat, samt den dimension av mystifieri­ng som säkert alltid genomsyrar vardagen i en diktatur.
 ??  ?? ROMAN
Mircea Cărtărescu
Solenoid Övers. Inger Johansson Bonniers 2019
ROMAN Mircea Cărtărescu Solenoid Övers. Inger Johansson Bonniers 2019
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland