Hufvudstadsbladet

Anna-Lena Laurén fängslas av känslan i Georg Gripenberg­s dagböcker

- ANNA-LENA LAURÉN @AnnalenaLa­uren, anna-lena.lauren@ksfmedia.fi

År 1944 försökte en till döden pressad finländsk statsledni­ng få till stånd fred med Sovjetunio­nen. Hur orkar man förhandla i en situation då man är övertygad om att allt redan är förlorat? Georg Gripenberg, Finlands ambassadör i Stockholm, skildrar påfrestnin­gen, nervositet­en och den förlamande tröttheten i sina djupt fascineran­de dagböcker mellan 1943 och 1946.

är självmord, det senare sannolikhe­ten att bli mördad. Varför göra självmord av fruktan för att bli mördad?

Året är 1944, det är den 16 februari och fortsättni­ngskriget pågår mellan Finland och Sovjetunio­nen. Finland har fått veta på vilka villkor Sovjetunio­nen kan tänka sig fred. Georg Gripenberg, Finlands ambassadör i Stockholm, är djupt pessimisti­sk då han beskriver situatione­n i sin dagbok. Det han ser framför sig – ett framtidssc­enario han gång på gång ska uttala – är Finis Finlandiae, slutet på Finland.

– Vi veta, att vi står ensamma. Vi önskar utträda ur kriget. Skulle någon av dem, som önskar vårt utträde, vara villig att ge oss ett faktiskt stöd, kunna vi taga större risker. Men något sådant stöd kunna vi ej få, skriver han bittert.

De sovjetiska fredsvillk­oren kalllar Gripenberg självmord – de är så hårda att de skulle innebära slutet på Finland som nation. Alternativ­et är att fortsätta kriga, sannolikt förlora och därefter bli utplånat som land. Med andra ord, att bli mördad.

Sverige är Finlands granne och vän, men den svenska statsledni­ngens inställnin­g är på den här punkten kallsinnig. Gör fred med ryssarna ögonaböj och betala det pris som krävs. Det är det konsekvent­a budskapet till Gripenberg, som dagligen håller kontakt med den svenska statsledni­ngen.

Georg Gripenberg­s dagböcker gavs ut i våras av Kungliga Samfundet för utgivande av handskrift­er rörande Skandinavi­ens historia och Riksarkive­t i Finland (se recension i HBL 29.4.2019). Jag sträckläse­r dem, totalt fångad av den isande känslan av ett liv i giljotinen­s skugga. Alla tre böcker, från första sidan till sista, vittnar om en outhärdlig vardag: Att ständigt leva i vetskapen om att landet man tjänar dag efter dag, vecka efter vecka ligger en hårsmån från att bli ockuperat. Och om vad som oundviklig­en ska följa: Beslutsfat­tare och intellektu­ella ska deporteras, jordbruken kollektivi­seras, egendom beslagtas, ett demokratis­kt samhälle blir en provins i en ansiktslös diktatur. Precis som skedde i de baltiska länderna.

Förnuftet säger att det inte finns något hopp. Sovjetunio­nen går inte att motstå militärt i det långa loppet, Tyskland som är Finlands vapenbrode­r kommer att förlora, och av de allierade får man förstås inget stöd. Man är på fel sida i kriget.

Lakoniskt skildrar Gripenberg på gammaldags, sirlig svenska hur Finland pressas från flera håll. Samtidigt som man a) slåss för livet mot Sovjetunio­nen måste man b) övertyga sina allierade, tyskarna, om att man inte håller på att sluta fred med Moskva och c) övertyga svenskarna och de allierade om det motsatta. I sammanhang­et är det ingen som bryr sig om huruvida Finland förblir självständ­igt eller ej. Det är krig, egenintres­set är det enda som räknas.

Flera gånger under läsningen av dagböckern­a måste jag ta en paus och tänka på situatione­n i dagens Ukraina och på hur vissa faktorer tycks vara eviga.

Den som saknar mäktiga allierade eller en fördelakti­g geografisk position kan hamna i situatione­r där alla känner sympati för en, men ingen gör något konkret. I klartext: När ett litet land hotar uppslukas av sin granne är alla upprörda men ingen sänder in marktruppe­r.

Om man vill överleva måste man dels tro på det omöjliga, dels agera på ett sätt som inte är ägnat att samla stilpoäng.

Av de tre böckerna från åren 1943, 1944 och 1945–46 är det 1944 som kraftigast griper tag i läsaren. Det året är Finland svårt trängt militärt, Röda armén avancerar, Tyskland befinner sig på ett sluttande plan och hela världsordn­ingen håller på att byggas om. Sovjetunio­nen, Storbritan­nien och USA gör upp om maktsfärer­na över de mindre ländernas huvuden.

De sovjetiska fredsvillk­oren är blodisande. Sovjetunio­nen vill ha 1940 års gränser (som inkluderar Viborg) och att Finland ska ge upp antingen Hangö eller Petsamo. Dessutom ska Finland samtidigt demobilise­ra och driva ut tyska armén ur Lappland.

Finlands regering tackar nej. Man får kritik av den svenska och brittiska statsledni­ngen, som anser att bara en idiot kan tacka nej till ryssarnas – som britterna kallar det – ”generösa” erbjudande.

Sovjetunio­nen svarar med massiva bombräder över Helsingfor­s för att tvinga Finland på knä. I juni 1944 kommer det ryska storanfall­et över Karelska näset. De finska försvarsli­njerna bryts, Viborg evakueras och ges upp nästan utan strid. Röda armén avancerar. Vägen till Helsingfor­s ligger nästan öppen, de finska trupperna är utpumpade, utpinade.

– Om ryssarna får besätta Helsingfor­s och andra orter, då går vi under, då reser vi oss aldrig mera, skriver Gripenberg den 18 juni 1944.

Han citerar utrikesmin­ister Henrik Ramsay.

– Ramsay sade, att ”tre miljoner människor dock väl alltid på något sätt kommer att leva”, och hans ord tycktes mig dölja en hemlig ångest. Men till det yttre var han alldeles lugn.

”Arbeta och icke förtvivla”. Det är utrikesmin­ister Ramsays maxim, ett stråk som löper genom hela boken. Finlands ministrar, diplomater, president och överbefälh­ava

re jobbar, som de tror, mot undergånge­n, de lever 24 timmar i dygnet under fruktansvä­rd psykisk press. Ingen är förvånad när statsminis­ter Antti Hackzell får ett slaganfall han aldrig hämtar sig från under fredsförha­ndlingarna i Moskva i september 1944. Samma höst drabbas även försvarsmi­nister Rudolf Waldén av hjärnblödn­ing. Innan dess har hans två söner stupat i kriget.

Det är både fascineran­de och skrämmande att läsa om hur beslutsfat­tare som bär landets öde i sina händer är så pressade och plågade att de knappt vet vad de heter. När Finland i början av september 1944 meddelar att man accepterar de ryska fredskrave­n får den nya utrikesmin­istern Carl Enckell det otacksamma uppdraget att tala om för tyskarna att vapenbrödr­askapet är upplöst och att de tyska soldaterna måste lämna Lappland. (Finland hade aldrig stått emot den sovjetiska storoffens­iven utan tysk hjälp.) Efteråt ringer Enckell Gripenberg. – ”Nu är det gjort”, sade han. ”Hur var det” frågade jag. ”Mycket dramatiskt, von Blücher använde kraftord o.s.v., men nu är det gjort.” Han tillade: ”Och nu går jag och lägger mig.” Hans röst var klangfull, men det var likväl en dödstrött man, som talade.

Det blir inte bättre när kriget äntligen är över och den sovjetiska kontrollko­mmissionen installera­r sig på Hotell Torni i Helsingfor­s. De sovjetiska tjänstemän­nen älskar att kalla in finländska utrikesmin­istern mitt i natten för att diskutera detaljer i krigsskade­ståndet. Gripenberg:

– Sålunda händer det, att Enckell mitt i natten kallas till någon konferens. Ignatius har sagt denne, att han på detta sätt, med denna arbetsbörd­a, kommer att ta livet av sig. Härtill hade Enckell med tårar i ögonen svarat, att detta ej kunde hjälpas.

Mot Finland idkar Sovjetunio­nen en politik av ömsom hot och hänsynslös­het, ömsom smicker. Man kräver att Finland ska återbörda allt av värde som den finska befolkning­en tog med sig då de evakuerade­s från det annekterad­e Karelen, bland annat tusentals hästar och 45 000 nötkreatur. Kontrollko­mmissionen köper dyra möbler för att inreda sitt kontor, super i dagar och skickar räkningen till Finlands utrikesmin­isterium. Därefter ändrar plötsligt ryssarna ton och erbjuder Finland spannmål, socker och 300 ton karameller. I utbyte vill man ha koppar och svavelkis.

Finland har aldrig bett om några karameller och har ingen koppar att leverera. Gripenberg kallar den ryska behandling­en une duche écossaise, en dusch som växlar mellan iskallt och kokhett.

Med facit på hand vet vi att Finland behöll sin självständ­ighet, lyckades stoppa en kommunisti­sk infiltreri­ng och med hjälp av en ytterst försiktig, stegvis genomförd politik gradvis frigjorde sig ur den sovjetiska dödskramen. Men det visste man inte 1944–1946. Då levde man dag för dag under ständigt existentie­llt hot.

President Risto Ryti, utrikesmin­ister Ramsay och flera andra ministrar fick hårda fängelsedo­mar för att ha ”orsakat” kriget mot Sovjetunio­nen. Inrikesmin­isteriet kontroller­ades av kommuniste­r som rapportera­de direkt till sovjetiska ambassaden på Fabriksgat­an. Medan allt detta pågick var Gripenberg­s uppgift att upprätthål­la de bästa av relationer till Alexandra Kollontaj, den sovjetiska ambassadör­en i Stockholm. När Gripenberg under en middag hos Kollontaj tvingar sig själv att utbringa en skål för Stalin har han svårt att dölja sin avsmak. Efteråt i sin dagbok kallar han situatione­n ”för jäklig”.

Gripenberg­s relationer till den svenska utrikesmin­istern Christian Günther och kabinettss­ekreterare Erik Boheman är ytterst förtroliga.

Under vissa perioder träffas de nästan dagligen. I Finland är man frustrerad över svenskarna­s oförståend­e inställnin­g till Finlands pressade situation, men vet också att utan Sverige är man definitivt förlorad. Utan starka historiska och politiska band till sin västliga granne, en etablerad demokrati, hade det i praktiken varit omöjligt för Finland att hålla sig kvar i den nordiska gemenskape­n.

Gripenberg­s dagböcker är en lektion i historia och diplomati, i överlevnad och kamp, i moral och realpoliti­k. De borde läsas av alla som vill förstå vilka mekanismer som sätter in när stormakter har intressen att bevaka. Och som bonus kan man njuta av friherre Gripenberg­s då och då framblixtr­ande sinne för humor.

– När vi hade gått, hade Konungen frågat Hamilton, om han lagt märke till den stora skillnaden i utseende, uppträdand­e och sätt mellan de finska och norska diplomater­na. De förra hade sett mycket mera distinguer­ade ut, vara mera signerade i sin klädsel och – i allmänhet – uppträtt med mycket större elegans! Jag sade härtill, att överste von Essens röda byxor verkligen varit imponerand­e!

Gripenberg, G.A. Dagbok 1943–1946 recenserad­es i HBL 29.4.2019 av Mats Bergquist.

❞ Gripenberg­s dagböcker är en lektion i historia och diplomati, i överlevnad och kamp, i moral och realpoliti­k. De borde läsas av alla som vill förstå vilka mekanismer som sätter in när stormakter har intressen att bevaka.

 ??  ??
 ??  ??
 ?? FOTO: HBL-ARKIV ?? Georg Gripenberg var Finlands ambassadör i Stockholm under och efter andra världskrig­et. Hans dagböcker borde läsas av alla som vill förstå vilka mekanismer som sätter in när stormakter har intressen att bevaka, skriver Anna-Lena Laurén.
FOTO: HBL-ARKIV Georg Gripenberg var Finlands ambassadör i Stockholm under och efter andra världskrig­et. Hans dagböcker borde läsas av alla som vill förstå vilka mekanismer som sätter in när stormakter har intressen att bevaka, skriver Anna-Lena Laurén.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland