Låna, gråna, fåna rimmar på corona
De senaste dagarna har jag rest världen runt, på det sätt man kan göra så just nu: hemma, med musikens hjälp. Just nu diktar hela världen nämligen sånger på ett gemensamt tema. I avsaknad av Eurovision Song Contest kanske coronasångerna är något vi kan samlas vid, en gemensam lägereld?
Uppmaningar om att tvätta händerna, hosta i armvecket och stanna hemma flimrar förbi på engelska, spanska, vietnamesiska, turkiska, mandarin, hindi och otaliga språk jag inte känner till, då coronasångerna ploppar upp som svampar i skogen. De allra flesta är medryckande trallar med tydlig hälsopropaganda inlindad i positiva vibbar: skaka din rumpa men akta dig för bobbor. Stilistiskt kan man välja och vraka mellan allt från rumänsk rap till mexikansk cumbia, från sydafrikansk sång- och dansglädje till indonesisk indierock. Etnomusikologer världen över följer med den växande sångskatten och förser varandra med specifik information om språk och innehåll.
Många lyriska finesser går förstås lyssnaren förbi eftersom många språk är okända men en del av sångerna är vänligen försedda med engelsk text. Gehan Blok och Dino Corera från Sri Lanka får mig att skratta: förutom de vanliga hälsoråden påminner de om att inte supa huvudet fullt och röka för mycket gräs. Kinesiska statens officiella coronasång är en dramatisk smörballad som öppnar tårkanalerna. Här tvättas inga händer längre utan de stora känslorna står i fokus: ”It breaks my heart when you suffer”.
Några låtar fastnar speciellt på näthinnan. Ett gäng ungdomar från Gümüshane i Turkiet spelar lågmält och melankoliskt en coronasång de själv skrivit. Musikern Jorge Drexler från Uruguay sjunger sensibelt om hur omfamningarna kommer att återvända. I Finland har barnmusikgruppen Mimmit med turbofart satt ihop en egen låt med coronatema, där man inte enbart uppmanar till handtvätt utan också ger en kort resumé över varifrån viruset kommit.
De allra flesta coronalåtarna är ändå nyversioner eller parodier på kända låtar, från Coronavirus Rhapsody till Corona-Macarena. Coronahitten nummer 1 tycks komma från Vietnam, där dansaren Quang Dang med dansversioner och TikTok-utmaningar fått den medryckande coronaversionen av låten Ghen Co Vy att spridas över hela världen med miljoner visningar och covers på flera språk (på finska med Kalevauva.fi).
Bland de engelskspråkiga parodierna ringar Kathy Mak från Hongkong fyndigt in den nya vardagen (även om hon sjunger skärande falskt): Hur ska man använda hissen och hålla balansen i bussen då man vill undvika att röra vid något? I affären finns endast saker för vita människor kvar: ”Where the hell’s the rice / why’s it three times the price” hör till de mest träffsäkra rimmen.
Medan kineserna haft tid på sig att dikta visor i flera månader tycks vissnickarna aktivera sig på svenskt håll just nu. I Sverige ger Teddy Gustafson i Coronavisan prov på hur man rimmar på corona, medan Ola Aurell i Pandemin suveränt parodierar gamla Mellofavoriten Symfonin. Ja ni ser, möjligheterna är många. Kanske ett alternativ till snapsmästerskapen i år?
”I avsaknad av Eurovision Song Contest kanske coronasångerna är något vi kan samlas vid, en gemensam lägereld?”
TOVE DJUPSJöBACKA
musikkritiker