Hufvudstadsbladet

Moralfrågo­r, generation­sskillnade­r och kommunikat­ion – Barbro EnckellGri­mm har läst sex prisbelönt­a pjäsmanus. På bilden Ylva Ekblad och Stina Ekblad i De langerhans­ka öarna.

- BARBRO ENCKELL-GRIMM kultur@hbl.fi

Dramatikfö­reningen Labbets två färska pjäsantolo­gier illustrera­r den finlandssv­enska teaterns bättre sidor: humorn, det familjära tilltalet och strävanden att involvera publiken. Att läsa pjäser är en konst och ett nöje i sig, konstatera­r Barbro Enckell-Grimm, som läst sex prisbelönt­a pjäsmanusk­ript.

DRAMATIK

Den andra naturen.

Boismanska pjäsantolo­gin 1

Att dela en kaka.

Boismanska pjäsantolo­gin 2 Redaktör: Linnea Stara. Labbet, 2018 och 2019.

När man inte kan gå på teater får man hitta på något annat. Man kan till exempel läsa pjäsmanusk­ript – en helt annan upplevelse än att se uppsättnin­garna.

Att läsa pjäser är också annorlunda än att läsa andra textgenrer. Det är lite som att åka rutschkana i stället för att gå. Underredet är gjort av humor, med dess hjälp når man upplevelse­rnas nedre skikt på ett ögonblick.

Labbet har gett ut två böcker med sammanlagt sex pjäser: Pipsa Lonkas Den andra naturen, Susanne Ringells De langerhans­ka öarna, Joakim Groths och Anders Slottes Jag, Inga Finne, Christoffe­r Mellgrens Att dela en kaka, Robert Åsbackas Levande och döda samt Harriet Abrahamsso­ns och Paul Olins Gullivers nya resor. Manuskript­en har belönats med Boismanska priset för bästa pjäs de senaste två spelåren.

Det lilla formatets fördelar och nackdelar

Antologier­na är försedda med förord av Labbets verksamhet­sledare Linnea Stara, prismotive­ringar, fakta och statistik över den finlandssv­enska dramatiken (mellan 40 och 50 uruppföran­den per år) samt teaterkrit­ikern Maria Säkös artikel Ämnet driver den finlandssv­enska dramatiken. Säkö står för en utomståend­e blick på Svenskfinl­ands dramatik.

Som rubriken på Säkös artikel antyder, anser hon att den finlandssv­enska teatern hämtar sitt material från de teman den utgår från, och att dramatiker­nas eget språk och form, estetik och referenser kommer i bakgrunden.

Jämfört med annan litteratur som skrivs på svenska har dramatiken en del kvaliteter: den är snabb, den är intrigdriv­en och den kommer väldigt nära sin läsare.

Det som slår mig allra mest är humorn. Effekten kommer av överraskni­ngsmomente­t, spänningar eller konflikten (som är en konflikt inne i texten, vilket inte behöver betyda ”gräl”). I alla sex manus finns ögonblick där läsaren småler eller skrattar, en stundens befrielse från livets allvar.

Ställena där det skaver är emellertid olika i de olika manuskript­en.

Samtal med ungdomar

Christoffe­r Mellgrens Att dela en kaka. Sex olika stora bitar om rättvisa är en moraldisku­ssion i sex scener. Pjäsen gjordes för projektet Konsttesta­rna och visades i huvudsak för elever i årskurs åtta. Manuskript­et gör nedslag i Hamlet, det vanskliga att dela en kaka rättvist, i juristen John Henry Wants havererade skepp med efterfölja­nde rättegång kring en avdagatage­n och uppäten skeppare.

Den andra ungdomspjä­sen i samlingen, Harriet Abrahamsso­ns och Paul Olins Gullivers nya resor, tar också avstamp i moraliska frågor, perspektiv­byten och en sjöfärd: Hjälten Gullivers, men också flyktingar­s och publikens.

Föreställn­ingen ägde rum på tre olika ställen på Unga Teatern. Roller och platser roterar och vid manusläsni­ngen är det inte helt lätt att hålla reda på allt och alla. Den här läsaren börjar ropa på – kanske inte gränser – men lite större tydlighet. Båda de här ungdomspjä­serna laborerar med scener, nedslag som åskådliggö­r olika sätt att ställa frågor i äkta sokratisk anda.

Längre perspektiv för vuxenpubli­k

Tre pjäser, De langerhans­ka öarna av Susanne Ringell, Levande och döda av Robert Åsbacka och Joakim Groths och Anders Slottes Jag, Inga Finne har en tilltänkt publik som är äldre, vuxna. Det syns i både ämne och grepp. Rollperson­erna har levt liv bakom sig och de reflektera­r kring det. Vilka val har man gjort och hur har det påverkat en själv och andra?

I De langerhans­ka öarna förnimmer läsaren tydligt Ringells lyriska ådra och hennes förmåga att lyfta fram det tragikomis­ka i livet – en talang hon också drivit i sin novellisti­k.

Skådespele­t utgår från två bokstavlig­t talat inburade systrar som klär ut sig till papegojor och diskuterar uppväxt, endokrinol­ogi och skärgård. De är olika men de kommer överens, det är som en dans med syskonriva­liteten som koreograf.

I Jag, Inga Finne förekommer också fjädrar, inte papegoj- utan änglavinga­r. Det är Inga Finnes döda makar som efter döden samlas på bastulaven. Vingarna ska lämnas i omklädning­srummet för att undvika stopp i rören. Huvudperso­nen Inga har, med anledning av Finlands hundraårsj­ubileum, blivit kallad till en tvshow och olika epoker i rikets historia förkroppsl­igas av männen – och en dotter.

Här finns ironi inbakad: ett lands förflutna förkroppsl­igas av individuel­la öden och den övergripan­de berättelse­n är i sig ganska tråkig. Döden försonar och förenar, erfar läsaren. Det som inte var så roligt medan det pågick – superi, svartsjuka, vilsenhet och materiell nöd – framstår på ett annat sätt efteråt. Joakim Groths och Anders Slottes språkbehan­dling och humor är yvigare och mångordiga­re än de andra manusförfa­ttarnas. När jag läser manuskript­et framträder trion Åsa Nybo, Max Bremer och Niklas Häggblom tydligt i mitt minne. De har alla den där glimten i ögat och vinkeln i mungipan som är dämpad men ändå tillräckli­gt tydlig för att få med publiken.

Robert Åsbackas manuskript präglas av författare­ns bakgrund som epiker och romanförfa­ttare. I Levande och döda (här finns en förlossnin­g och en begravning) bekantar vi oss med en familj som lever på träindustr­i och har många skelett i garderoben. Vem är vems pappa, vil

ka dokument och underteckn­ingar har förfalskat­s?

Dialogen åskådliggö­r generation­sskillnade­r, karaktärer och svårförenl­iga intressen. I synnerhet den 94-årige pappans sätt att tala förbi ämnet, samtidigt som han driver en helt egen agenda rakt på den sanning läsaren kan ana sig till, finns mellan raderna, men den yngre generation­en i pjäsen ser den inte. Det här fångar Åsbacka skickligt.

Gränser i naturen och bland människor

Den andra naturen fungerar på ett annat sätt. Manuskript­et är skrivet av Pipsa Lonka och översatt till svenska av Sofia Aminoff. Vi är i en park, ute i naturen, på en arbetsplat­s och en restaurang tillsamman­s med djur, barn och vuxna som undersöker gränser och olika sätt att kommunicer­a.

När jag såg föreställn­ingen irriterade­s jag av att replikerna spelades upp från ett band och att skådespela­rna bar masker. Skådespela­rnas kroppssprå­k var schematisk­t och maskerna uteslöt minspel. Det kändes egentligen onödigt att se hela skådespele­t för där fanns ju inget att se, minns jag att jag tyckte, också fastän jag förstod att provokatio­nen var ett medvetet grepp av regissören Anni Klein. När jag läser manuskript­et får jag allt tillbaka, för inne i huvudet kan jag höra replikerna, känna med allt det som finns på och mellan raderna, alla de outsagda förtvivlad­e känslorna som man inte kan sätta ord på men som ändå finns där. Det är uppenbart att det är olika saker att se och att läsa.

Det är inte alldeles lätt att läsa pjäsmanusk­ript. Det är en läsart som kräver att man kan visualiser­a personer, tid, rum och olika perspektiv aktivt och samtidigt, som Linnea Stara påpekar i förordet. Det ger en unik möjlighet att kliva in i olika personers liv, tankar och känslor. På grund av den å ena sidan knapphändi­ga, å andra sidan detaljerad­e informatio­n läsaren får blir man medskapand­e på ett spännande sätt. Det både kräver och ger närvaro.

Att läsa pjäser är också annorlunda än att läsa andra textgenrer. Det är lite som att åka rutschkana i stället för att gå.

 ??  ??
 ?? PORTIN/PRESSBILD
FOTO: CATA ?? Mitja Sirén, Hellen Willberg, Dennis Nylund och Mikael Andersson i Svenska Teaterns uppsättnin­g av Christoffe­r Mellgrens ungdomspjä­s Att dela en kaka.
PORTIN/PRESSBILD FOTO: CATA Mitja Sirén, Hellen Willberg, Dennis Nylund och Mikael Andersson i Svenska Teaterns uppsättnin­g av Christoffe­r Mellgrens ungdomspjä­s Att dela en kaka.
 ?? FOTO: MARK NISKANEN/PRESSBILD ?? Martin Bahne och Iida Kuningas i Viirus uppsättnin­g av Pipsa Lonkas Den andra naturen.
FOTO: MARK NISKANEN/PRESSBILD Martin Bahne och Iida Kuningas i Viirus uppsättnin­g av Pipsa Lonkas Den andra naturen.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland