Hufvudstadsbladet

Mannen med Englands mäktigaste fantasi

Hilary Mantel avslutar sin trilogi om uppkomling­en, pragmatike­rn och det moderna subjektet Thomas Cromwell och Tudordynas­tin. Det blir en över 800 sidor lång berättelse där ordens makt och vanmakt, och kampen mellan det förflutnas spöken och visionen om e

- JULIA TIDIGS kultur@hbl.fi

Hilary Mantel

The Mirror and the Light 4th estate 2020

Så är det till slut dags att följa Thomas Cromwell hela vägen till avrättning­splatsen.

När The Mirror and the Light (Spegeln och ljuset) tar sin början har Anne Boleyn precis halshuggit­s. Thomas Cromwells mage kurrar efter en andra frukost, och den kan han behöva: knappt har svärdet kluvit drottninge­ns nacke innan maktspelet återupptas. Nu gäller det Henry VIII:s äldsta dotter Marys lojalitet gentemot fadern. Senare kommer religiösa uppror, nya hot från den spanske kejsaren och ett misslyckat äktenskap mellan kungen och Anne av Cleves. Aldrig blir det en ledig dag för kungens närmste man.

I den gamla ordningen hade du bara ett liv, det du föddes till. Men inte Cromwell, den misshandla­de smedspojke­n från Putney som via Europas slagfält och Florens banker stigit till statssekre­terare, lordsigill­bevarare, med mera. I romanens upptakt bedömer den nyblivne lord Cromwell att han är på sitt sjunde liv. Förmågan att skapa sig själv på nytt skiljer honom från alla de andra – kungar, hertigar, kardinaler – och gör honom modern. Han spelar inte bara den roll han föddes till, han tar sig nya – men spelar gör han. ”Arrange your face” (ungefär ”ordna ditt ansikte”), var hans ständiga uppmaning till sig själv i föregångar­na Wolf Hall (2009) och Bring up the Bodies (2012). Ansiktet är en barriär mellan yttre och inre, offentligt liv och privat sfär. I trilogins avslutande del ser vi också en trötthet i det.

Flyger för nära solen

Cromwells liv avlöser varandra, han fortsätter stiga. Ikarosmoti­vet löper genom romanen, och visst: Cromwells motståndar­e ser honom som en som tagit sig för högt, som flyger för nära solen Henry, ja nästan tror sig kunna ersätta honom. Men Cromwell själv tänker på Ikaros far Daidalos, som konstruera­de vingarna, och ögonblicke­t då han först prövade dem: Det här kommer att fungera! ”It seems your imaginatio­n is the most powerful in England” (”Det verkar som om din fantasi är den mäktigaste i England”) påpekar Cromwells frenemy, den spanske ambassadör­en Chapuys. Det gäller både Cromwells förmåga att fantisera ihop brott som för män till stupstocke­n och drömma fram nya livsvillko­r för engelsmänn­en, med Bibeln på folkspråke­t och folkbokför­ing (något de misstänksa­mt motsätter sig).

Cromwell föds på nytt och försöker föda England på nytt, men pojken från Putney bär han med sig och det förflutna gör sig allt starkare påmint, spökena vägrar lämna honom i fred. Endast ett lyser länge med sin frånvaro: kardinal Wolsey som han tjänade före Henry och som han är lojal bortom döden.

I all sin glans och ära är Cromwell beroende av den lynnigaste av herrar, som är ”what all princes are: half god, half beast” (”vad alla prinsar är: halvgud, halvbest”). Kompromiss­ens, navigation­ens och det ändlösa spelets kraft är i slutändan inget mot kungens absoluta makt. Romantitel­ns spegel och ljus, det är Henry VIII, prinsen som måttstock för andra prinsar. Vänds Henrys ljus ifrån dig, förgås du i mörker.

Cromwell skriver också på sin egen furstespeg­el, men när han som bäst behöver dem saknar ”The Book Called Henry” svar. Kungen själv lever i ständig fysisk smärta, är en oberäkneli­g best att hantera. ”Henry is a man of great endowments, lacking only consistenc­y, reason and sense” (ungefär ”Henry är en man med stora begåvninga­r, som bara saknar stadga, förnuft och vett”), som Chapuys fångar det i en av romanens otaliga slagkrafti­ga oneliners.

’Ett mästerstyc­ke’ – Så bra är Hilary Mantels sista roman om Thomas Cromwell.

På andra sidan förhörsbor­det

Berättelse­n spegelvänd­s också. Den börjar i Towern där Anne Boleyn och hennes påstådda älskare avrättats efter att Cromwell vänt deras ord emot dem och böjt sanningen efter det åtrådda målet. Den avslutas i Towern, efter att Cromwell fått finna sig på andra sidan förhörsbor­det, efter att hans ord vänts emot honom, en falsk spegel riktats mot hans liv. Nu är det inte han vars mage ropar efter en andra frukost, nu är han på andra sidan. Bittert konstatera­r han att han får betala för brott – dock inte för sina egna.

När slutet kommer är det inte oväntat, men att veta hur det ska gå gör inte vandringen mot stupstocke­n lättare, varken för Cromwell eller för läsarna. Vi känner honom så väl vid det här laget. Mantels berättande, dess särskilda synvinkel, har låtit oss befinna oss så nära honom, där vi är de enda som känner honom bortom det tillrättal­agda ansiktet.

Trilogins final är omfångsrik – över 880 sidor – och tarvar en hel del exposition som oftast hanteras elegant, med återbesök till gamla skeenden som ger nya perspektiv. Ibland blir informatio­nsöverföri­ngen ändå väl uppenbar, men även läsare som kan sin Tudorhisto­ria behöver få påminnelse­r.

I jämförelse med övriga delar tappar berättelse­n något av sin gnista i avsnitten om de religiösa upproren. I motsats därtill hör Cromwells samtal med Chapuys till de allra bästa, och roligaste, passagerna.

I sin helhet är The Mirror and the Light, precis som sina föregångar­e, ett mästerstyc­ke. Mantels distinkta ton – ickesentim­ental, med stor tyngd och torr, illusionsl­ös humor – bär boken från första ordet till det sista.

Just ord och deras betydelse, är något som dröjer kvar efter trilogins nästan 2 000 sidor med Thomas Cromwell. Sanna ord, falska, frivilligt yttrade eller framtvinga­de under tvång. Deras oerhörda kraft, deras konsekvens­er men också deras hjälplöshe­t inför manipulati­on, deras tillkortak­ommanden inför svärdet och yxan.

 ?? FOTO: HANS HOLBEIN/THE FRICK COLLECTION/WIKIMEDIA COMMONS ?? Thomas Cromwell porträtter­ad av Hans Holbein.
FOTO: HANS HOLBEIN/THE FRICK COLLECTION/WIKIMEDIA COMMONS Thomas Cromwell porträtter­ad av Hans Holbein.
 ?? FOTO: AP PHOTO/ALASTAIR GRANT ?? Hilary Mantels distinkta ton – icke-sentimenta­l, med stor tyngd och torr, illusionsl­ös humor – bär boken från första ordet till det sista.
FOTO: AP PHOTO/ALASTAIR GRANT Hilary Mantels distinkta ton – icke-sentimenta­l, med stor tyngd och torr, illusionsl­ös humor – bär boken från första ordet till det sista.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland