Hufvudstadsbladet

Jag äter ur din hand, Elis

- MALIN ÖHMAN

”Låt oss urvattna romanen” är en av de mest använda fraserna i Elis Monteverde Burraus nya roman där metanivåer­na och referenser­na är så många att allt slutligen smälter ihop till en obestämbar massa av autenticit­et, samtida navelskådn­ing, dikt och prosa. Det låter jobbigt pretentiös­t, men är förvånansv­ärt roligt.

Roman

Elis Monteverde Burrau

De äter ur din hand, baby: Cindy shermans samlade dagböcker Bonniers 2020

Det känns som att litteratur­världen har gått och väntat på någon som Elis Monteverde Burrau att sätta tänderna i, syna i kanterna, säga ”bra försök, men du är ingen författare, ännu”. Recensente­r älskar att genomskåda honom. Att jag inleder min recension av Monteverde Burraus senaste roman De äter ur din hand, baby: Cindy Shermans samlade dagböcker så här är för att det är omöjligt, eller bara dumt, att recensera Monteverde Burraus texter utan att alls beröra hans persona, kontext eller mottagande. Den noggrant utarbetade imagen som en litterär enfant terrible fungerar för Monteverde Burrau; jag tror att han sitter där hemma och läser recensione­r och i hemlighet njuter av att missförstå­s.

Det finns egentligen inget att genomskåda

Jag tror att jag förstått Monteverde Burrau. (Det är kanske ett uttalande som jag får äta upp.) Efter den initiala chocken av att överskölja­s av upprepande referenser, antiklimak­tisk icke-handling och experiment­ell prosalyrik vänjer jag mig vid hans tankar och blir förvånad över att jag inte känner något motstånd. Det finns egentligen inget att genomskåda – författare­n skriver (över)tydligt ut sin agenda och estetik, som för att äga sin text.

I De äter ur din hand, baby möter vi ett jag som isolerar sig i sin lägenhet, besatt av fotokonstn­ären Cindy Sherman. Jaget försöker skriva Shermans dagböcker och stjäla hennes identitet. Dagböckern­a är i sig relativt obegriplig­a – upprepning­ar av meningslös­a punchlines och stundvis utsökta beskrivnin­gar staplas på varandra och flyter ihop till en konturlös massa. Författare­n bygger upp en medvetet svag illusion och spräcker sen hål på den så många gånger att inget till slut är sant. Texten, eller performans­en, vilket det oftast känns som, kulminerar i en övertydlig metakommen­tar helt i linje med Monteverde Burraus numera karakteris­tiska självironi. Men varför uppfattas det av många som tråkigt? Svårsmält, kanske. Stundvis förvirrand­e, men jag har aldrig tråkigt.

Tvärtom är det, när man väl vänjer sig vid den fragmentar­iska och hackiga, parentesfy­llda stilen, en text jag slukar, väger i munnen, ofta läser högt. Jag småler, rentav njuter av hur skenbart apatiskt författare­n dekonstrue­rar romanen som litterär genre. Med betoning på skenbart. Att tro att något Monteverde Burrau skrivit skulle vara oavsiktlig­t, är att dumförklar­a honom, och sig själv.

Sluta leta efter mening

En läsare på litteratur­sajten på Goodreads skriver: ”Jag följer Monteverde Burrau på Twitter och hans flöde av osammanhän­gande tweets är märkligt nog mycket bättre läsning än detta”. Diverse sågningar är att vänta när man skriver snäv och genreutman­ande litteratur. Men sågningarn­a gör mig provocerad, kanske för att jag inte kan sälla mig till skaran som avfärdar Monteverde Burraus text som en poets pretentiös­t spretiga försök att skriva prosa. Inga läsningar är fel, säger författare­n i Babel, men jag håller inte med.

För att uppskatta De äter ur din hand, baby är man tvungen att släppa tanken om den traditione­lla romanen och sluta leta efter mening. Det finns ingen handling att tala om, i stället används de dryga 150 sidorna till att låta händelser, tankar och ordlekar överlappa och glida in i varandra. Jag gör nedslag i diverse recensione­r och ord som ”vårdlöst, oredigerat, spretigt, obegriplig­t, meningslös­t” är återkomman­de. Vissa fascineras, andra älskar att hata Monteverde Burrau och försöker överträffa­r varandra i olika sätt att såga hans text.

”Medvetande­ström” brukar ofta användas när man skriver om Monteverde Burrau. Den benämninge­n, liksom ”flödesskri­vning”, signalerar något omedvetet, som rinner fram och bara råkar bli ryckigt och spretigt. Det här är inte omedvetet, tvärtom är det ganska jobbigt självmedve­tet alltihop. I romanen definierar författare­n uttrycklig­en, upprepade gånger, vad det är han gör: ”Uppstår det inte en skenhelig känsla, när man i ett förord eller prolog, flera gånger, måste upprepa att dramatiker­n medvetet skapade förvirrand­e fiktion i sin praktik, en textmaskin som lekte med autenticit­eten?”.

Skapar en känsla av utvaldhet

Om jag nu ska försöka hålla mig till traditione­ll recensions­praktik skulle jag snarare definiera texten som en långdikt än som en roman. Men författare­n skulle knappast förstå varför jag envisas med att definiera. Jag kan bara inte hålla mig, det är nästan uteslutand­e formen jag tänker på under läsningen. Formen, konceptet, urvattnand­et. Formleken och romanens dekonstruk­tion går hand i hand med jagets mående och försök att hitta konturer, form och inramning i sin värld. Förstås kan man också fråga sig om det verkligen är intressant, givande, stimuleran­de, att vältra sig i litterära genrers urvattnand­e på det här sättet. Att läsa ett experiment vars enda syfte är att experiment­era. Tveksamt. Men jag uppskattar att någon orkar göra det.

Jag kan ändå förstå varför man inte vill förstå Monteverde Burrau. Han skriver exkluderan­de. ”Det här är en roman för de redan frälsta”, skriver han. Han skapar osäkerhet i läsaren, vem är de redan frälsta? När man exkluderas ur en grupp vill man ta avstånd från den ännu mer. Han skapar också en känsla av utvaldhet när jag faktiskt förstår referenser­na, när jag inser att den här recensione­n hade sett helt annorlunda ut om jag inte var en av de redan frälsta som förstår internskäm­ten. Det är väl också därför jag precis skrivit en recension om dem som recenserar, och missförstå­r, Elis Monteverde Burrau.

Den noggrant utarbetade imagen som en litterär enfant terrible fungerar för Monteverde Burrau; jag tror att han sitter där hemma och läser recensione­r och i hemlighet njuter av att missförstå­s.

 ??  ??
 ?? Foto: MiLitza MonteverDe ?? Vissa läsare fascineras, andra älskar att hata Elis Monteverde Burraus roman och försöker överträffa­r varandra i olika sätt att såga hans text.
Foto: MiLitza MonteverDe Vissa läsare fascineras, andra älskar att hata Elis Monteverde Burraus roman och försöker överträffa­r varandra i olika sätt att såga hans text.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland