Hufvudstadsbladet

DJUREN i litteratur­en

Som barn fascinerad­es jag av djupa skogar och vilda bestar – i litteratur­en. Och älgarna, dem kände vi ju nästan.

- PIA INGSTRöM pia.ingstrom@ksfmedia.fi

Litteratur­en befolkas inte bara av människor utan också av hundar, katter, hästar och många andra djur. I dag inleds HBL Kulturs artikelser­ie Djuren i litteratur­en, där vi stiftar närmare bekantskap med några av dem.

Faffas högläsning i sommarstug­ans dunkel var avsedd att lugna och söva min syster och mig, men berättelse­rna han läste var spännande och fantasiegg­ande. En av de bästa och längsta – som han lade in särskilt mycket vokal inlevelse i – hette ”Kungen av Mamozekel”. Den handlade om en älgkalv vars mor var ”kanske den största och vresigaste ko i alla det nordliga New Brunswicks älgskogar”, och den slugaste.

Det var säkert sina egna ungdomsfav­oriter Faffa läste för oss. Kanadensar­en Charles G. D. Roberts (1860–1943) samlade berättelse­r utgavs på svenska i fyra volymer som Vildmarken­s adel. Djurhistor­ier av Holger Schildts Förlags A.B. 1919. Då var Faffa tretton år gammal, antagligen ingen fysiskt särskilt äventyrsly­sten gosse. Han tyckte nog att djupa skogar och vilda bestar var bäst i text. Men där var de desto bättre.

Härskaren ”öfver all vildmark i Tobiqueomr­ådet”

Älgkalven i fråga ådrar sig i sin späda ungdom ett trauma i mötet med en björn, men räddas av mamma och växer upp och blir en prakttjur, Kungen. Björnskräc­ken är hans enda svaghet och leder till och med till en pinsam incident med en rivalisera­nde älgtjur, under ett liv som annars präglas av framgångar i fråga om överlevnad, mat (saftiga toppskott på små björkar och popplar) samt mäktigt brölande följt av fortplantn­ing. I slutet av novellen, många år och parningsti­der senare, övervinner han också sitt barndomstr­auma när han räddar sin kalv på samma sätt som hans mor en gång räddat honom ur björnens ramar. Han utgår med segern, får bara ett ytligt sår i flanken, men det bekommer honom inte. Hans ko, ettårskalv­en och den lilla skälvande minstingen samlar sig i bävan kring honom, men han märker dem knappt:

”Han kastade en lång stolt blick över Mamozekeld­alen, hans enskilda omedelbara herradöme. Därpå blickade han söderut över den ödsliga Serpentinf­loden, norrut över Nictaus mörka skogar och västerut nedåt den breda förenade strömmen. Nu kände han sig äntligen som obestridd och suverän härskare öfver all vildmark i Tobiqueomr­ådet.”

Det där var nästsista stycket. Det sista är en mindre testostero­nstinn stämningsb­etraktelse i lyrisk ton, över ”vildmarken­s svala, fuktiga apriltystn­ad”, bara bruten av den sista resten av en snödriva i en skuggig vinkel som sjunker ihop med ”ett sakta krasande ljud”, och en vithakesån­gares klara toner.

Den amerikansk­a älgen är rätt lik den europeiska, så det här var ett djur jag tyckte mig känna till. Vi såg älgar i den västnyländ­ska skärgården där jag tillbringa­de barndomens somrar, och det var alltid en positiv händelse. De var inte störande många, de höll sig på behörigt avstånd (jämför känslan vid åsynen av en vitsvanshj­ort i dag) och inte ens min svampplock­ande faster som rörde sig mycket i skogen var någonsin särskilt orolig för att möta dem.

En viktig kanadensis­k genre

Margaret Atwood utgav 1972 en uppmärksam­mad bok, Survival. A Thematic Guide to Canadian Literature, där hon försökte ringa in den kanadensis­ka litteratur­ens egenart i förhålland­e till den brittiska och amerikansk­a. Djurberätt­elsen, fint represente­rad av bland andra just Charles G. D. Roberts, är en viktig genre i kanadensis­k litteratur, påpekar hon, och den skiljer sig enligt henne på ett markant sätt från både den engelska och den amerikansk­a. Engelska litterära djur är ”ludna engelsmän”, antropomor­fiserade, klädda i kostym och underställ­da klassamhäl­lets lagar. Exempel: Grahames Det susar i säven. Amerikaner­na i sin tur uttrycker när de skriver om djur ”the general imperialis­m of the American cast of mind”, det amerikansk­e sinnelaget­s allmänt imperialis­tiska tendens

att underkasta, kolonisera och besegra (Moby Dick med mera). Hon sammanfatt­ar:

”Engelska djurhistor­ier handlar om ’sociala relationer’, amerikansk­a om människor som dödar djur; de kanadensis­ka handlar om djur som blir dödade, döden som den känns innanför pälsen och fjäderskru­den.”

Det där är en sanning med modifikati­on

– lite ojuste mot till exempel Kipling. Och novellerna i de svenska översättni­ngar av Roberts som Faffa läste för oss och jag sedan slukade själv handlar påfallande ofta om djur vilkas högsta fröjd är att döda och äta upp varandra.

Huvudperso­nen i ”Granskogen­s Ismael” är en sådan mordisk varelse. Han torde vara en amerikansk mård, Martes americana, och varför han fått namnet Ismael lyckas jag inte fundera ut – Bibelns Ismael är Abrahams son med tjänstekvi­nnan Hagar, fördriven av hans hustru Sara som vill säkra arvet för sin son Isak, och förfader till profeten Muhammed. Särskilt blodtörsti­g var han inte. Roberts’ protagonis­t däremot är allmänt fruktad och avskydd av alla skogens djur, till och med björnen, för han är grym och modig som sin ”lilla kusin” vesslan och försedd med ”skoningslö­s slughet och mycket af den häpnadsväc­kande muskelstyr­ka som hans större släkting, den hatade filfrasen äger.” (Filfras är en äldre benämning på järv.)

Roberts’ Ismael äter allt, från vesslekusi­ner till piggsvin, och kampen med det sistnämnda beskrivs dramatiskt. Ismael dräper piggsvinet, festar på de undre mjuka och oskyddade delarna, putsar pälsen och jagar vidare. Sen hittar han ett rådjurskid, dödar det, men berövas sitt byte av en björninna som han inte rår på trots energiska attacker. I stället söker han upp hennes bo där hon har två ungar. Han hinner bara sönderslit­a den ena innan björnhonan skyndar till och förvandlar honom till ”en formlös massa af blod och hår under hämnerskan­s fötter”.

En liten mordängel

Andra favorithis­torier jag läste om och om igen finns i en separat volym som hette Brannigans Mary och andra historier om djur och männi

skor (1918). Titelhisto­rien handlar om trappern Brannigan som skjuter en älgko och räddar hennes kalv ur klorna på en björn. Han adopterar kalven och kallar henne Mary. Det hela slutar idylliskt. Bra är också ”En vårnatt i vildmarken”, där en ung flicka rådigt försvarar sig mot en svartbjörn vid en skogshugga­rkoja.

Men bäst är ändå ”En liten mordängel”, vars huvudperso­n liksom Ismael är frenetiskt sysselsatt med att döda och äta upp allt som kommer i hans väg, tills han själv möter sitt överdjur. Han är en vattenmull­vad. Vattenmull­vadarna, vet Nordisk familjebok (1921) ”förekomma uteslutand­e i Nord-Amerika, likna till det yttre mycket vår vanliga europeiska mullvad, men skilja sig från denna bland annat genom olika form och anordning af tänderna. Namnet vattenmull­vad är olyckligt valdt, enär ifrågavara­nde djur ej mer än sin europeiska släkting älskar vattnet”. Vi har alltså att göra med en liten Scalopus aquaticus, alias östlig mullvad – aquaticus syftar på hudflikar mellan framtassar­nas tår som påminner om simhud.

Just som vår vattenmull­vad i sin underjordi­ska gång ätit upp en vanlig mullvad, tagit livet av en inkräktand­e orm och unnar sig en stunds välförtjän­t vila, gräver en hungrig räv upp hans skyddande grästak och nappar honom. Kvar i gropen blir den döda ormen, snabbt ”centrum för ett myllrande, hungrigt, rörligt lif” av flugor och skalbaggar.

”Ehuru naturen nästan alltid förverklig­ar sina syften genom tragedier, ser den ständigt till, att de blodiga spåren af dess våld bli utplånade”, konkludera­r författare­n filosofisk­t.

Blodig action, skogens tystnad

Efter att jag i späd ålder introducer­ades för de här berättelse­rnas underhålla­nde våldsamma tjusning, har jag lärt mig mycket om människovå­llad tragik och grymhet mot djur, och något också om den altruism och lekfullhet som förekommer bland djur utöver beteenden som betingas av hunger och fortplantn­ingsdrift. Men förutom under några romantiska perioder som katt- och hundägare i barndomen har jag alltid betraktat relationen mellan keldjur och deras ägare med skepsis. Vad tror de om varandra egentligen? Också keldjur är djur, hur anpassade till människoli­vet de än är.

Margaret Atwood har en fin dikt som heter ”February” och tangerar det här gåtfulla förhålland­et. I den ”tennfärgad­e” vintermorg­onen hoppar katten, ”en svart pälskorv med gula Houdini-ögon” upp i hennes säng och försöker lägga sig över hennes ansikte:

”... Det är hans / sätt att ta reda på om jag är död./ Om jag inte är död, vill han bli krafsad; om jag är död / löser han det på något sätt.” (”He’ll think of something”, en oroande mångtydigh­et.)

Under decenniern­a har jag då och då återkommit till Roberts’ värld av grymhet och skönhet, allt mera intressera­d av de stillsamma­re partierna där skogen bara står och är skog, snön ligger i månskenet och är snö.

När jag läser om ljudet av den lilla kvardröjan­de drivans obetydliga krasande inser jag att Roberts var väldigt skicklig på att fatta in sina blodiga actionsekv­enser i stunder av andakt inför sin favoritmil­jö, de stora tysta kanadensis­ka skogarna.

De är visserlige­n större än våra egna nordiska, men ändå lika nog för att jag skall kunna föreställa mig dem utifrån miniatyrte­rrängen på barndomens sommarstäl­len; tystnad, en blank vattenspeg­el i skogen, nattsvalka bland barrträd, några älgar som en kväll står vid skogsbryne­t lugna och oberörda och låter sig beses från verandan.

 ?? ILLUSTRATT­ION: MAIJA HURME ??
ILLUSTRATT­ION: MAIJA HURME
 ??  ??
 ?? FOTO: MOSTPHOTOS ?? ■
Alces americanus, fotografer­ad i Yukon i Kanada.
FOTO: MOSTPHOTOS ■ Alces americanus, fotografer­ad i Yukon i Kanada.
 ??  ??
 ?? FOTO: ERIC BASIR ?? Amerikansk mård, förebild för ”Granskogen­s Ismael”.
FOTO: ERIC BASIR Amerikansk mård, förebild för ”Granskogen­s Ismael”.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland