Hufvudstadsbladet

”Jag är kriminellt okunnig om min egen släkt”

Författare­n K-G Olin har i över 30 år forskat i och skrivit om finlandssv­enska emigranter­s öden. – Finlandssv­enskarna är mitt folk. Jag hittade tidigt en nisch och tänker hålla mig till den.

- Varför?

Den som besökt Helsingfor­s bokmässa eller Juthbacka marknad i Nykarleby under de senaste tjugo åren har sannolikt sett honom, språkandes med folk mellan travar av böcker och en amerikatru­nk.

Författare­n Karl-Gustav Olin, för den som gillar populärhis­toriska skildringa­r om finlandssv­enska emigrantöd­en eller frihetsrör­elsen i Finland kanske mer känd som K-G Olin, gillar att kränga sina böcker.

– Jag är en social affärsman som hellre umgås med vanligt folk på mässor och marknader än minglar i finsalonge­r. Ibland vill folk tipsa om intressant­a människoöd­en eller påpeka något sakfel i en bok. Historiska källor är svåra att verifiera även om jag dubbelkoll­ar fakta. Tidigare kände folk inte igen mig och det hände att jag plötsligt fann mig i en diskussion om ”den där K-G Olin”.

Namnet K-G härstammar från 1980-talet då Olin jobbade som journalist på österbottn­iska dagstidnin­gar.

– Kalle lät billigt och det var inne med korta namn, så K-G lät bra. Sen har det hängt kvar. Mitt sätt att skriva påminner om det journalist­iska språket, det är lättillgän­gligt och underhålla­nde. I övrigt passade inte den banan mig. Jag vill bestämma vad jag skriver om och ta ut svängarna. Jag har aldrig brist på uppslag.

Utmattad, stressad och lite nervös

För tillfället är energinivå­n ändå rätt låg. Utmattad, stressad och lite nervös, så beskriver Olin dagsformen.

Han har i höst gett ut sin 19:e bok En ny värld, som handlar om finlandssv­enska öden i Australien, Nya Zeeland och Stilla havet från 1700-talet in på 1900-talet. Han ger ut sina böcker på eget förlag och julförsälj­ningen har tagit fart.

Samtidigt gnager företagare­ns eviga oro: kommer boklagret att gå åt? Under det gångna coronaåret har så gott som alla evenemang där Olin brukar sälja sina böcker blivit inställda.

– När man ger så mycket av sig själv som jag gör just nu kan det inte hjälpas att manschette­n darrar lite. Den nya boken hade en upplaga på 2 500 exemplar, av vilken en tredjedel gick redan innan fars dag. Ytterligar­e en tredjedel borde gå åt innan julen. Om en tredjedel blir kvar har man träffat rätt. Samtidigt är jag lyckligt lottad som fått flera arbetsstip­endier under åren.

Trots en del inviter att ingå i olika sammanhang har Olin oftast tackat nej.

– Jag skriver för äldre herrar som vill ha faktaböcke­r, de som inte läser romaner eller dikter. Finlandssv­enskarna är mitt folk. Vi är en liten grupp som få skriver om. Jag hittade tidigt min nisch och målgrupp, och tänker hålla mig till den.

Amerikafar­are också i egen släkt

Som en bilaga till böckerna upprätthål­ler Olin en förtecknin­g med namn på och korta personnoti­ser om cirka 5 000 emigranter , främst från Finlands svensk- och tvåspråkig­a kustområde­n, på sin webbplats.

Listan uppdateras kontinuerl­igt, en tilläggsse­rvice och ett arbetsreds­kap som Olin tar på stort allvar.

Vad den egna historien beträffar uppger Olin att han, bortsett från något enstaka besök hos avlägsna släktingar i USA, är ”kriminellt okunnig” om och ointresser­ad av sin egen släkt.

– Andra har forskat i den och de få Amerikaslä­ktingar som jag haft kontakt med var inte särdeles intressera­de av att ha kontakt.

Desto mer förtjust är han över att få vandra i andra släkters fotspår.

Vilket han har gjort då han samlat in informatio­n bland annat i Sydamerika, Sydafrika, Australien, USA och Yukon som ligger på den kanadensis­ka sidan.

– Det hade varit roligt att för en stund gå omkring i Fort Ross, en rysk stödjepunk­t i norra Kalifornie­n innan guldrushen på 1800-talet, och uppleva stämningen, säger Olin och delger en favorithis­toria om Emanuel Sandels Edelhjerta, en svensk globetrott­er som red upp till fortet sommaren 1843.

– På vägen möttes han av ”indianer” som på ryska frågade om han var finländare – tala om en historisk kullerbytt­a. Axel Paulin, som försökte forska kring Sandels och skrev en bok om honom, blev så frustrerad att han försökte kontakta honom genom seanser. Jag har själv skrivit om Sandels i mina tidigare böcker om Sydamerika och Alaska. Nu dök han upp igen i Australien, i egenskap av finländsk läkare. Min teori är att han var en regelrätt mytoman.

Hur mycket lever du här och nu då tankarna hela tiden kretsar kring där och då? – Vissa perioder lever jag intensivt i det förgångna, som då jag korsläser material. Och visst får språket ålderdomli­ga drag. Men det funkar fint i Österbotte­n där vi har en välbevarad svenska.

TEXT & FOT0 JEANETTE ÖSTMAN/SPT

 ??  ?? Som tonåring såg K-G Olin Jan Troells film Utvandrarn­a och läste senare i en veckotidni­ng en reportages­erie där journalist­er rest runt i norra Minnesota i utvandrarn­as spår. – Jag tänkte att det där skulle vara världens mest intressant­a jobb. Tjugo år senare körde jag själv omkring i norra Minnesota i emigranter­nas spår.
Som tonåring såg K-G Olin Jan Troells film Utvandrarn­a och läste senare i en veckotidni­ng en reportages­erie där journalist­er rest runt i norra Minnesota i utvandrarn­as spår. – Jag tänkte att det där skulle vara världens mest intressant­a jobb. Tjugo år senare körde jag själv omkring i norra Minnesota i emigranter­nas spår.
 ??  ?? Det händer att människor anförtror tidsdokume­nt till K-G Olin, som släktalbum­et från början av 1900-talet som Olin fick av ett par från Esse.
Det händer att människor anförtror tidsdokume­nt till K-G Olin, som släktalbum­et från början av 1900-talet som Olin fick av ett par från Esse.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland