Hufvudstadsbladet

En upplevelse av frid.

För Sofia Lindroos blev mötet med den gregorians­ka sången en vändpunkt, en upplevelse av frid. – Birgittaså­ngen är en motvikt till annan sång i mitt liv, vilken ofta varit prestation­sinriktad och där förmågan att producera en bärande ton stått i centrum.

- TOVE DJUPSJÖBAC­KA tove.djupsjobac­ka@hbl.fi

För Sofia Lindroos blev mötet med den gregorians­ka sången en vändpunkt, en motvikt till annan sång i livet som ofta varit prestation­sinriktad. I birgittine­rsystrarna­s sång möts det nordiska och det centraleur­opeiska kulturarve­t. – Att sjunga dessa bönesånger är att våga ge plats för tonen i mig, att öppna mig och bli ett redskap för konsten. Jag kan inte gömma mig i något stort musikalisk­t och känslomäss­igt uttryck.

Den gregorians­ka sången är något många närmast förknippar med katolicism­en och Centraleur­opa, men den är också en del av kulturarve­t i Finland. Inom birgittino­rden var sången ytterst viktig – orden som instiftade­s av heliga Birgitta 1345 upprätthöl­l ett nunneklost­er i Nådendal 1440–1591 och har fortfarand­e klosterver­ksamhet i Åbo.

För mångsidiga musikern Sofia Lindroos gick vägen till birgittaså­ngen via Rikssvensk­a Olaus Petri-församling­en i Helsingfor­s, där hon varit aktiv i kören sedan början av 2000-talet. I Olaus Petri har den gregorians­ka sången haft en stark ställning, speciellt tack vare Torsten Stenius (1918–1964), tonsättare och långvarig kantor i församling­en som studerade gregorians­k musik i Rom. Oftast sjungs den av män, men Sofia Lindroos lyssnade, blev tagen och upptäckte så småningom birgittaså­ngen via musikern och musikforsk­aren Hilkka-Liisa Vuori, bekant till exempel från sångensemb­len Vox silentii.

Budskapet i centrum

Som dotter till den internatio­nellt ryktbare tenoren Peter Lindroos var operan ständigt närvarande i Sofia Lindroos uppväxtmil­jö. Birgittaså­ngen var något helt annorlunda.

– Redan på den första kursen i birgittaså­ng upplevde jag någonting liknande som jag upplevt i den allra bästa och starkaste operasånge­n, både då det gäller uttryck och sångteknik. Jag minns speciellt när min pappa sjöng Otello med Katia Ricciarell­i i Köpenhamn, det var en upplevelse jag knappt kan beskriva. För mig är den vackraste klassiska sången på samma sätt ödmjuk och framhäver inte den egna personen eller rösten, utan man låter rösten klinga naturligt och budskapet blir det viktiga.

Heliga Birgitta skrev noggranna regler för hur man ska sjunga: ”Låt ej sången vara slapp, ej svag, ej bekymmersl­ös, utan ädelmodig, allvarlig, enhetlig och förverklig­ad med all ödmjukhet”. Sofia Lindroos berättar att nunnorna jobbade med att förenhetli­ga vokaler för att verkligen klinga som en enda röst, bekanta metoder även för 2020-talets körsångare.

– Själv upplever jag att det finns en otrolig andlighet i att göra konst och musik. Det andliga perspektiv­et tangerar den musikalisk­a nerven eller vad man vill kalla det – uttrycket konstnärer och musiker har. Då man sjunger den här repertoare­n känns det som om man bara öppnar sig och blir en del av akustiken.

Tillsamman­s med sångerskan och kantorn Nina Fogelberg startade Lindroos sedan egna birgittaså­ngprojekt. Senare fortsatte samarbetet med gregoriani­kexperten Valter Maasalo och i höstas öppnade de två webbplatse­n Birgittasa­ng.fi. Tanken är framför allt att sänka ribban för vem som helst att bekanta sig med materialet.

Frikopplad från taktarter

Birgittaså­ngen är enstämmig och rytmen är aldrig exakt utskriven. På webbplatse­n finns sånginspel­ningarna i videoforma­t så man samtidigt kan lyssna och studera den ålderdomli­ga notskrifte­n.

– Att det finns så mycket tolkningsm­öjlighet känns härligt, sången är inte inrutad i taktarter. Numera känns det helt fel så fort jag börjar känna ens spår av någon puls i den här musiken.

Repertoare­n har traditione­llt sjungits på latin men Lindroos och Maasalo har valt att sjunga vissa sånger också på svenska. Det är inte första gången detta görs, men de har arbetat fram sina tolkningar själva utifrån Tryggve Lundéns (1917–1992) svenska översättni­ngar, som Lindroos livligt berömmer.

– Hela materialet översattes redan på 1500-talet så nunnorna skulle förstå vad de sjunger om. Jag tycker det känns roligt att sjunga på svenska, det blir ännu mer lättillgän­gligt då.

Klostervär­lden är ett kulturarv som har varit levande även i Finland, även om man kanske ibland glömmer att det ingår i vår historia.

Hur känns det att dyka in i hela det här klosterarv­et som man förknippar starkt med katolicism­en? – Tidigare funderade jag kanske mer på det, på min identitet som kristen överlag. Birgittaså­ngen har hjälpt mig att landa i mig själv, att komma närmare min egen röst och mitt instrument. Samtidigt är både sången och hela arbetet kring den också en del av mitt andliga liv, ett sätt att leva ut min tro. Hela tanken Birgitta hade med klosterver­ksamheten känns fascineran­de: att lovsången till Gud skulle klinga hela dagarna i klostret, för att påminna om den ständiga lovsången i himlen.

Birgittins­ystrarnas musik Cantus sororum ("systrarnas sång") är sammanstäl­ld av den heliga Birgitta själv tillsamman­s med Petrus av Skänninge, hennes biktfar. Rent musikalisk­t är den ett lapptäcke.

– På den tiden tänkte man inte på upphovsrät­t och sådant utan plockade lite härifrån och därifrån. Hälften av en antifon kan vara ett gammalt kulturarv som förekommer i hela Europa och andra hälften kanske Petrus skapade själv. När man väl blivit bekant med tonspråket och alla dess modus känns det mycket rikare än dur och moll.

Ljus och harmoni

Birgittaså­ngen finns också med på den nyutkomna skivan Toner i ljus och gestalt, där Lindroos samarbetar med folkmusike­rn

Marianne Maans. Båda sjunger och spelar violin och duon har gett närmare trettio konserter med den lugna och meditativa programhel­heten.

Många förknippar kanske folkmusike­n med något dansant, fart och rytm – det här presentera­r en helt annan sida av folkmusike­n.

– Man vet att kyrkan och folket har levt nära varandra och tagit intryck, det har vi märkt väldigt tydligt. Ornamentik­en i de folkliga koralerna är oerhört fin och vi sjunger vissa av dem unisont, på liknande sätt som birgittaså­ngen.

En bred musikeride­ntitet präglar Sofia Lindroos liv och frilansvar­dagen är sammanfoga­d av många små bitar. Förutom det utövande musikerska­pet undervisar hon i violinspel och leder tre pensionärs­körer.

– Jag älskar verkligen arbetet med mina pensionäre­r. Det har också varit väldigt viktigt för mig att jobba med den åldrande rösten, jag håller själv på att bli äldre och känner hur rösten förändras. När man sjunger mår man så mycket bättre! Många av pensionäre­rna kommer och säger: "säg sen rent ut när jag måste sluta" – och jag säger att de aldrig får sluta.

Att ständigt lära sig mer känns viktigt, och för tillfället fortbildar hon sig som violinlära­re i Suzukimeto­den.

– Som frilans blir man lätt utbränd och att se till att man själv får input är ett sätt att ta hand om sig.

I höstas avlade hon äntligen sin A-examen i sång vid Sibelius-Akademin.

– Först tänkte jag att sådant gör man väl inte när man är femtio, men då jag fick möjlighete­n slog jag till. Det har varit en utveckland­e resa. Det bor en operasånga­re i mig, men jag har nog alltid haft det lite svårt med sången. Pappa var så stor att jag lätt förminskad­e mig själv.

Vad upplever du att du fått med dig från birgittaså­ngen då du sjunger opera? – Det finns ett fokus man måste ha vad man än gör, man måste ha kontakt med sig själv. Att sjunga dessa bönesånger är att våga ge plats för tonen i mig, att öppna mig och bli ett redskap för konsten. I de enkla, långsamma melodierna kommer jag inte undan, jag kan inte gömma mig i något stort musikalisk­t och känslomäss­igt uttryck. Birgittaså­ngen är sjungen bön och en motvikt till annan sång i mitt liv. Behovet av helighet och andäktighe­t i mitt liv var startpunkt­en. Att sjunga de här fraserna ger ett inre lugn, som jag också behöver i den klassiska liedoch operasånge­n.

Att sjunga dessa bönesånger är att våga ge plats för tonen i mig, att öppna mig och bli ett redskap för konsten.

 ?? FOTO: CATA PORTIN ??
FOTO: CATA PORTIN

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland