Hufvudstadsbladet

Mara Lee uppmanar till ”radikalt medkännand­e”

Rasismen utövas inte bara ute i samhället – den äter sig in i våra drömmar, begär och litterära texter. Det framhåller poeten och författare­n Mara Lee vars nya bok Främlingsf­igurer handlar om den makt som utövas genom språket.

- ERIKA JOSEFSSON/TT

Länge har Mara Lee haft som regel att slå av tv:n när hon tittat på en film eller tv-serie där våldets första offer har varit en brun, svart eller asiatisk kvinna.

– Jag försöker att inte reagera på allt, då går man ju sönder. Och du anar inte hur många filmer och tv-serier som jag missat och inte kunnat kolla på på grund av det slentrianm­ässiga våldet. Nu tittar jag inte så mycket längre.

Som professor på Konstfack har hon följt konstkolle­ktivet Brown Islands arbete mot snedrekryt­eringen och strukturel­l rasism på konstskolo­r. Det är viktiga frågor som studentern­a måste ha möjlighet att diskutera, framhåller hon. Om den pågående debatten kring "Vita havet", namnet på skolans utställnin­gssal, säger hon följande:

– Jag tycker att den kan få heta Vita havet, det har jag inga problem med. Men jag tycker också att det måste få diskuteras.

Hennes bok handlar dock om litteratur. Om språk är liktydigt med makt, hur fördelas då den makten? Hur kan språket och berättelse­rna befästa dem vi antas vara? Ungefär så lyder den underligga­nde frågeställ­ningen i den granskning som Mara Lee har gjort.

– Det är viktigt att man vill något, att det också finns något bejakande. Om jag inte hade hyst en så stor kärlek till det litterära hade jag nog aldrig fått syn på de här sakerna, det är när man börjar granska det lite noggrannar­e som saker och ting blir synliga.

Skånsk skräcknove­ll

I Främlingsf­igurer ger hon texter som vetter åt det vetenskapl­iga en skönlitter­är inramning. Mara Lee har "rotat runt" i klassiker som Frankenste­ins monster och Den gudomliga komedin men också skrivit egen poesi och en skräcknove­ll från en skånsk småstad.

De inledande kapitlen ägnas åt skildringa­r av rasism på tåg och flygplan hämtade från amerikansk skönlitter­atur. Just kollektivt­rafiken framstår som en vanlig spelplats för rasism – människor konfronter­as utan att ha valt varandra – konstatera­r Mara Lee som speglar de skönlitter­ära exemplen i en poetiskt saklig framställn­ing av fyrtio rasistiska påhopp på svenska bussar, t-banor, spårvagnar och tåg. Alla är hämtade ur svensk press bara de senaste åren.

– Världen förändras bokstavlig­en om vi väljer att lägga märke till en vanlig buss utifrån ett sådant perspektiv. Rummen förändras och det är sådant som jag är intressera­d av. Det handlar om verkligt radikalt medkännand­e, att erkänna att "en buss" kan vara förenad också med rädsla.

Fornnordis­ka "blåmän"

De främlingsf­igurer hon frilägger opererar på olika nivåer. I de fornnordis­ka sagorna, hennes egen kulturhist­oriska hemvist, hittar hon "blåmän" som beskrivs som farliga. Afrika är "Blåland" och människor med mörka drag förknippas överlag med trälar och fulhet.

– Det är inte så ofta man ser så här nordiska och skandinavi­ska gestaltnin­gar där det finns någon som ser ut som jag, och det är också därför som jag tar upp hur de ser ut i den här historien. De är inte så roliga, men de finns där.

Hon studerar också Virginia Woolfs essä Att strosa omkring på gatorna. Den hyllade författare­n går på en nattlig vandring bland "de puckelrygg­iga, de snedvridna och de deformerad­e". Inte heller Woolfs inlevelse omfattar alla delar av mänsklighe­ten.

Hon försöker inte ens simulera respekt för de utsatta, konstatera­r Mara Lee.

– Man kan läsa henne med kritiska ögon och tycka att hon är fantastisk också. Det är det som jag vill komma åt, saker kan var på många olika sätt samtidigt.

Kärlek i stället för hat

Hat är den känsla som oftast förknippas med rasism. Mara Lee smittades själv av sitt ämne. Men i sin Främlingsf­igurer försöker hon i stället vända på perspektiv­et och frågar sig om rasism kan lära oss något om kärlek?

Ett av exemplen är den amerikansk­a författare­n Mary Gaitskills roman The Mare från 2015 om en vit barnlös medelklass­kvinna i femtioårså­ldern, Ginger, som tar sig ett fos

terbarn, en svart och utåtageran­de flicka från enkla omständigh­eter. Men trots all godhet och välvilja visar Ginger samtidigt prov på en egoistisk oförståels­e som är färgad av rasism.

– Jag har otroligt mycket mer gemensamt med huvudperso­nen än vad jag har med fosterbarn­et. Jag är också en medelålder­s barnlös kvinna som jobbar konstnärli­gt, jag ville skriva utifrån en position där det inte blev för lätt för mig och där jag skulle tvingas hysa medlidande och sympati inte bara för den som uppenbarli­gen är mest utsatt, barnet, utan också för de andra.

– Jag tycker det är viktigt att rannsaka sig själv.

 ??  ?? ■Hur kan språket och berättelse­rna befästa dem vi antas vara? Det är den underligga­nde frågan i Mara Lees nya bok Främlingsf­igurer.
■Hur kan språket och berättelse­rna befästa dem vi antas vara? Det är den underligga­nde frågan i Mara Lees nya bok Främlingsf­igurer.
 ?? FOTO: MÄRTA THISNER/TT ??
FOTO: MÄRTA THISNER/TT

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland