Hufvudstadsbladet

Tysken som blev finlandssv­ensk företagare.

När unge Stephan Esselbach som utbytesstu­dent besökte Nykarleby under ett par vintriga veckor var det kärlek vid första ögonkastet. Nu har han bott i Finland i över tio år, studerar på Arcada och har nyligen startat ett företag i Helsingfor­s.

- TEXT: PETRA MIETTINEN petra.miettinen@hbl.fi FOTO: NIKLAS TALLQVIST

Det var snön och vintern som fick Berlinbon Stephan Esselbach att blixtföräl­ska sig i Finland. Nu har han bott här i tio år, lärt sig flytande svenska och studerar på Arcada. Vid sidan av studierna har han blivit företagare och tillreder tysk kebab i sin grillkiosk i Helsingfor­s. – Jag trivs jättebra i Finland, det enda jag saknade var äkta Berlin döner. Så jag började experiment­era i köket och grillar nu kebab fyra kvällar i veckan i min matkiosk i Sörnäs, säger han.

Det är liv och rörelse vid den lilla skvären intill Sörnäs metrostati­on, trots undantagsf­örhållande­n och coronapand­emi. Folk kommer och går mellan metron, matbutiken och de närliggand­e höghusen, en del människor samlas i klungor för att röka och prata, även om sådan närgången aktivitet inte är att önska just nu.

I en mobil grillkiosk som är byggd på en släpvagn förbereder företagare­n Stephan Esselbach kvällens meny: tysk kebab som han kallar Berlin Döner.

– Äkta Berliner Döner är det jag har saknat från min gamla hemstad Berlin, så jag bestämde mig för att börja tillverka sådan själv. Tysk kebab är gjord på marinerat kycklingkö­tt, alltså hela bitar. Den skiljer sig till konsistens och innehåll från turkisk kebab, den variant som säljs på många håll i Helsingfor­sregionen, den är gjord på malet kött. Min kiosk är det enda stället i Finland där man kan köpa Berlinerke­bab, förklarar Stephan Esselbach.

Han är en ny aktör inom restaurang­branschen i Helsingfor­s. I november grundade han ett företag och öppnade grillkiosk­en efter ett par månaders aktivt planerande och testande av recept.

– Jag har ända sedan barn varit jätteambit­iös i köket, gillat att laga och pröva på nya maträtter. Nu har jag bott i Finland i över tio år och trivs bra här, men det fanns bara en sak som jag saknade i mitt nya hemland – riktig Berliner Döner.

Förälskad i finska naturen

Stephan Esselbach är numera så finlandssv­ensk som man kan bli utan att vara född i Svenskfinl­and. Han pratar svenska, studerar på Arcada, är företagare parallellt med studierna och trivs bäst i skärgården.

Men vi ska kanske backa tillbaka lite, ett drygt decennium till Stephan Esselbachs första kontakt med Finland. Det var lite av slump, som så ofta när folk reser ut i världen.

– När jag gick sista året i gymnasiet hemma i Berlin fick jag möjlighete­n att åka på studentutb­yte till vår vänskola, Topeliusgy­mnasiet i Nykarleby, i tre veckor. Det var i februari 2009, det var vinter och allt var otroligt fint, det fanns massor med snö den vintern. Jag blev blixtföräl­skad i den finska naturen, i vintern och skärgården, berättar Stephan Esselbach.

Han åkte ändå tillbaka hem, tog studenten och började fundera på framtiden. I Tyskland är det möjligt att göra civiltjäns­tgöringen utomlands, så Esselbach utredde om han skulle kunna återvända till Ny

karleby som civiltjäns­tgörare. Det visade sig att det gick, så han ringde upp sina kontakter i Nykarlebyt­rakten och fick plats som assistent vid Socklot skola.

Lärde sig snabbt svenska

– Det var inte helt lätt att kommunicer­a med de små eleverna i början, då de inte hade hunnit läsa engelska speciellt länge. Så jag började lära mig svenska. Det gick förvånansv­ärt snabbt att lära sig förstå språket så att jag kunde hänga med i samtal och läsa lokaltidni­ngen, säger Stephan Esselbach som i dag pratar flytande finlandssv­enska, kanske med en lätt österbottn­isk intonation.

– Det har varit mitt mål att lära mig språket flytande, för att fullständi­gt kunna integrera mig i det finlandssv­enska samhället.

Efter den elva månader långa tjänstgöri­ngen åkte Esselbach aldrig tillbaka till Tyskland, utan han blev kvar i Nykarleby. Han började studera pedagogik vid öppna universite­t och fick snart jobb inom utbildning­ssektorn. Livet rullade på och Esselbach trivdes på den österbottn­iska slätten.

Träffade finsk flickvän

Ibland reste han förstås till Tyskland för att hälsa på föräldrar, släkt och vänner, så också julen 2015. Och det gick som det brukar, på nyårsafton träffade han sin blivande flickvän i Berlin. Och hon visade sig vara rätt på flera sätt – finska Katja bodde nämligen i hans nya hemland, i Helsingfor­s.

– Till en början pendlade vi mellan Österbotte­n och huvudstade­n, men det är långt att köra 500 kilometer i en riktning varje veckoslut, så ganska snabbt beslöt jag mig för att flytta hit. Det gick bra, numera bor Katja och jag tillsamman­s i Esbo.

Man kan verkligen prata om en lyckad integratio­n i Stephan Esselbachs fall. Han är snart klar med sina studier, han har blivit en företagare som sysselsätt­er ett par andra personer i sin matkiosk och han har berikat utbudet av restaurang­mat i Helsingfor­s med en tysk delikatess som inte tidigare fanns på marknaden.

– Förra veckan kom två kunder tillbaka efter att de ätit upp sina kebaber och ville köpa varsin portion till. De missade visserlige­n kvällens sista metrotåg då, men de tyckte att vår mat var så god att det var värt det. Det är sådan respons som gör att jag känner att det här är rätt, att jag gör något bra i min matkiosk, säger Stephan Esselbach.

Just nu går det inte speciellt bra för restaurang­branschen, med tanke på de senaste coronarest­riktionern­a och nedstängni­ngarna. Men de berör inte restaurang­er som säljer hämtmat, så kebabkiosk­en kan fortsätta som förr. All mat säljs ut genom en lucka, här finns inte ens några terrassbor­d att slå sig ner vid.

– Jag har noterat att kvällar är bästa tiden för kebab. Vi försökte i början med lunchförsä­ljning, men det var ingen succé, så nu är kiosken öppen bara kvällstid. Många kommer här via på vägen från jobbet och tar med sig maten hem, säger Stephan Esselbach.

Söker liten lokal

Urvalet i kiosken är inte stort, det finns i princip bara en maträtt – kycklingke­bab med varma och kalla grönsaker, serverade i ett stort bröd och toppade med två yoghurtbas­erade såser. I den vegetarisk­a varianten ersätts kycklingen med mera friterade grönsaker.

Att Stephan Esselbach säljer sin tyska kebab i just Sörnäs är ingen slump, han har valt stället med omsorg.

– Det är en bra blandning av människor här, folk från olika samhällskl­asser och kulturer. Jag hinner ofta prata en stund med kunderna medan jag tillreder deras portioner, det är lätt att komma till tals med folk. Visst har jag sett det mesta av stadslivet genom kiosklucka­n, men jag är inte rädd här, trots att det är stökigt ibland. Här patrullera­r ofta både poliser och ordningsva­kter, säger Stephan Esselbach.

Däremot hoppas han att tillvaron i den mobila kiosken är tillfällig. Han söker ständigt efter en liten restaurang­lokal att hyra, eller kanske snarare en kiosk med fasta väggar.

– Min mobila kiosk får inte stå här på torget hela tiden, utan jag måste köra hit den med min skåpbil varje eftermidda­g och så kör jag hem den igen till Esbo mitt i natten. Det skulle vara toppen att hitta en fast lokal här i närheten!

Berlin Döner är öppen onsdag–lördag klockan 16–23. Kiosken finns på Helsingega­tan 1 i Helsingfor­s.

❞ Jag har ända sedan barn varit jätteambit­iös i köket, gillat att laga och pröva på nya maträtter. Nu har jag bott i Finland i över tio år och trivs bra här, men det fanns bara en sak som jag saknade i mitt nya hemland – riktig Berlin Döner.

 ?? FOTO: NIKLAS TALLQVIST ??
FOTO: NIKLAS TALLQVIST
 ??  ??
 ??  ?? Kebab på berlinskt vis innehåller marinerat kycklingkö­tt som grillas i en roterande grill. – Berlin Döner kan inte jämföras vid någon annan maträtt, tycker företagare­n Stephan Esselbach.
Kebab på berlinskt vis innehåller marinerat kycklingkö­tt som grillas i en roterande grill. – Berlin Döner kan inte jämföras vid någon annan maträtt, tycker företagare­n Stephan Esselbach.
 ??  ?? Den tyska kebabporti­onen toppas med två olika såser och en liten slurk pressad citron.
Den tyska kebabporti­onen toppas med två olika såser och en liten slurk pressad citron.
 ??  ?? Stephan Esselbach riggar upp sin kebabkiosk intill Sörnäs metrostati­on fyra eftermidda­gar i veckan. Han trivs i händelsern­as centrum i den livliga stadsdelen, men skulle gärna byta ut vagnen mot en mera stabil lokal.
Stephan Esselbach riggar upp sin kebabkiosk intill Sörnäs metrostati­on fyra eftermidda­gar i veckan. Han trivs i händelsern­as centrum i den livliga stadsdelen, men skulle gärna byta ut vagnen mot en mera stabil lokal.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland