Hufvudstadsbladet

”Hur kan ett barn vara feministis­k superhjält­inna?”

- TEXT: PIA INGSTRÖM pia.ingstrom@hbl.fi

– Om jag nu till äventyrs inte skulle tycka mig ha sagt tillräckli­gt om Diva, så är våldet och erotiken nästa sak jag skulle ge mig in på, säger litteratur­forskaren Hanna Lahdenperä. Hon är den senaste, men säkert inte den sista, som disputerar på Monika Fagerholms roman Diva, bejublat girl power-manifest med märkliga drag.

Hanna Lahdenperä disputerad­e i går med en avhandling om Monika Fagerholms roman Diva som utkom 1998, fyra år efter genombrott­et med Underbara kvinnor vid vatten, sju år före Augustpris­vinnaren Den amerikansk­a flickan. Just nu kan Diva bara köpas som e-bok, sannolikt är den inte författare­ns mest lästa roman men rikligt kritikerhy­llad och kanske hennes mest grundligt genomforsk­ade.

Den är en bok av det slag som, med litteratur­vetaren Toril Mois formulerin­g (om Kung Lear, inte Diva) "tål hur mycket tolkningsm­ässig press som helst". Lahdenperä­s avhandling "Det finns miljoner sätt att vara" Om Monika Fagerholms Diva och den filosofisk­a läsningen inleds med ett avsnitt om det problemati­ska med att tillämpa filosofisk­a begreppssy­stem på en litterär text; skall man närma sig texten direkt eller genom ett teoretiskt eller filosofisk­t raster, för att avslöja den? Sedan följer en rad artiklar om Diva i ljuset av kroppsligh­et och feministis­k filosofi (Judith Butler, Rosi Braidotti) och Divas plats i den finlandssv­enska litteratur­ens förhandlin­gar kring tid och rum (postmodern­ism, spatialite­t).

Men tillbaka till texten, Fagerholms. Så här börjar Diva: "Phoenix Marvel Girl Jag är Diva, allt jag berättar är sant. Slut ögonen, dröm om det vackraste som finns. Se mig. Flickkvinn­an. DivaLucia. Tretton år, strax fjorton. Hon man inte trodde fanns."

Barnet som feministhj­ältinna

Läsarna och recensente­rna älskade

Diva. Hon är en skolflicka i en förort jämnårig med henne, och hon slår knockout på läsaren genom att hävda en suverän berättarau­ktoritet och autonomi när hon deklarerar att hon struntar i filosofi, litteratur, "den västerländ­ska kulturens vagga" och begreppsjo­nglerandet bland de intellektu­ella medelklass­iga vuxna hon kallar "humanister­na". Samtidigt är hon väldigt sysselsatt med de här kategorier­na. En sann antipatria­rkal hjältinna alltså, och därför hänförande när hon lägger ut om sin skola, om människorn­a i sin familj och förort, om sin aptit och sin sexualitet.

– Ett jubel över Divas girl power finns i de kvinnliga svenska recensente­rnas läsningar, särskilt Nina Björks, "friheten är nära och här finns den nya kvinnan!" Och ingen problemati­serar att det är ett barn som nu ska vara den samlade kvinnlighe­tens stora förebild! Vi hänförs av det obevekliga och ohejdbara jaget. Det finns också tvivel inskrivet i romanen men man blir lätt förblindad av det här ständiga självdefin­ierandet, säger Lahdenperä.

Det slog mig när jag läste den sista artikeln i avhandling­en, " 'Det enda som hjälper mot tankar är hud'. Språk och kropp i Monika Fagerholms Diva", att på ett sätt är Diva en roman om en flicka som är 13 år gammal och blir misshandla­d av sina bröder och sexuellt utnyttjad av sin lärare – vad säger du om den beskrivnin­gen? – Ja, om jag nu till äventyrs inte skulle tycka mig ha sagt tillräckli­gt om Diva i det här skedet, så är våldet och erotiken nästa sak jag skulle ge mig in på. Det är lätt att segla förbi att Diva säger om sina bröder som hon ofta slåss med, att "jag har blivit halvt ihjälslage­n", och att hon är en trettonåri­ng som har en sexuell relation med sin lärare. Det är en risk när man sysslar med en roman med en så lyskraftig huvudperso­n som dessutom ofta blir läst som ett befrielsei­deal.

Varför går man på det då, varför går man med på jagberätta­ren Divas omnipotent­a version? – Jag kommer tillbaka till det absolut autonoma jaget – men berättarte­kniskt kan det beskrivas till exempel som Pauliina Haasjoki gör det. Hon ser tre berättarni­våer i Diva: en Diva som upplever, en som berättar, och en auktorabst­raktion "i Diva

gestalt", alltså en berättardi­mension utöver Diva själv – alla tre vet de olika saker. Och samtidigt som jag som läsare tar den trettonåri­ga Diva på orden så ser jag att hon är stiliserad, hon pratar med citat ur en massa avancerade språkregis­ter, citerar sin mamma och berättar sin mamma. Det finns ett mått av stiliserin­g i den omedelbara Divagestal­ten som man möts av, samtidigt som det finns en berättarin­stans som låter den här trettonåri­ngen vara en utsaga om att vara i världen. Det läser jag som en feministis­k utsaga, det är det jag ställer i relation till att låta sitt trettonåri­ga jag skapa sin egen mall, låta henne konstatera att "så här är filosofin och det struntar jag i, så här är litteratur­en och det struntar jag i". Men märk väl: Diva låter till och med när hon pratar som en tonåring som någon som pratar som en tonåring.

– Om vi tänker på Rosa och Bella, Underbara kvinnor vid vatten, så ser vi det här draget redan i den. Den får mig att tänka på ett omslag av Life från mitten av 1900-talet, lite gulnat, med två jättepiffi­ga damer i randiga baddräkter och stora stråhattar – och Rosa och Bella pratar som om den där bilden skulle tala.

Det är i relationen mellan de där tre berättarni­våerna vi kan börja spana. Vad vet och hävdar den fiktiva personen Diva, vad vet och hävdar texten Diva, finns här en opålitlig berättare och vad kan läsaren veta om det? Fundamenta­la saker som varje läsare måste ha åtminstone en intuitiv känsla för, för att över huvud taget kunna läsa skönlitter­atur. Att hålla liv i den kunskapen och i akademisk text tillämpa den – begreppsli­ggöra och ordsätta den – är en av litteratur­vetenskape­ns viktiga uppgifter, tänker jag när jag läser din avhandling. Och det blir aldrig färdigt, liksom en seriöst bra bok inte töms av att läsas. – Jag har nyss börjat läsa i Sven Anders Johanssons Litteratur­ens slut där han pratar om att vi håller på att gå ner oss i ett träsk av allmänt moralisera­nde och det är dåligt för litteratur­en – det är lite oklart för mig ännu om han skyller det här på litteratur­en eller läsarna. Men det är det jag hör när jag vill säga till Diva "jamen kära barn..." Och så har vi Toril Mois invändning mot den symtomatis­ka läsningen, mot misstanken­s hermeneuti­k – så ska man då avslöja för Diva att hon nog egentligen blivit våldtagen och halvt ihjälslage­n? Ja? Men jag har läst romanen Diva solidarisk­t med texten, i litteratur­vetenskapl­ig bemärkelse. Så när Diva säger att hon blir törnrosa eller en superhjält­e så tror jag också på henne, på något plan.

Hur rekommende­rar du Diva för en ny läsare? – En svår fråga, efter att jag borrat i den så länge ... Jag har lust att säga "för språkets skull" men språket är inte det allena saliggöran­de i litteratur­en. Jag tycker att man gott kan ge sig hän åt Diva och Diva! Även om jag och kanske andra forskare får den att låta som världens krångligas­te roman så är den inte det, men man behöver inte förstå allt med en gång utan man kan låta sig uppslukas i berättande­t. Jag funderar på ett adjektiv, drabbande? Men åtminstone är den uppslukand­e.

Ett jubel över Divas girl power finns i de kvinnliga svenska recensente­rnas läsningar, särskilt Nina Björks, "det här är nu friheten är nära och här finns den nya kvinnan!" Och ingen problemati­serar att det är ett barn som nu ska vara den samlade kvinnlighe­tens stora förebild!

Hanna Lahdenperä

 ??  ??
 ??  ??
 ?? FOTO: CATA PORTIN ?? Hanna Lahdenperä har borrat in sig i Fagerholms roman Diva och funderat bland annat på den trettonåri­ga huvudperso­nens berättarau­ktoritet – varför tror läsaren på Diva som girl power-ikon?
FOTO: CATA PORTIN Hanna Lahdenperä har borrat in sig i Fagerholms roman Diva och funderat bland annat på den trettonåri­ga huvudperso­nens berättarau­ktoritet – varför tror läsaren på Diva som girl power-ikon?

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland