Hufvudstadsbladet

Ett diplomatis­kt hjältedåd som föll i glömska

- JERKER ÖRJANS kultur@hbl.fi

Skulle Åland tillhöra Finland eller Sverige? Borde ålänningar­nas vilja att anslutas till Sverige respektera­s eller vore det alltför fräckt mot den unga republiken Finland? En inkännande, omsorgsful­l och i dag bortglömd diplomatgä­rning lade grunden för fredlig konfliktlö­sning 1921.

För hundra år sedan, i juni 1921, avgjordes Ålandsfråg­an i Nationerna­s förbund. Konflikten om öriket mitt mellan Sverige och Finland hade efter första världskrig­et blivit ett huvudbry för världssamf­undet, och lyftes till högsta internatio­nella nivå, först vid fredskonfe­rensen i Paris och senare i Nationerna­s förbund.

NF hade 1920 tillsatt tre Ålandsrapp­ortörer: en schweizisk president, en belgisk utrikesmin­ister och en amerikansk ambassadör. Efter att ha besökt Stockholm, Helsingfor­s och Åland skrev de den rapport som i allt väsentligt följdes av NF:s råd i Genève och sålunda löste Ålandsfråg­an och bestämde att riksgränse­n mellan Finland och Sverige skulle gå i Ålands hav och inte genom Skiftet som ålänningar­na hade önskat.

Rapporten är ett märkligt aktstycke i sin grundlighe­t och analys, men har trots det sovit en slags Törnrosasö­mn de senaste hundra åren. Ändå kan man fråga sig om Åland och ålänningar­na någonsin har beskrivits i sådan detalj och så inkännande av främlingar?

Edvard Westermarc­k, Finlands då det begav sig internatio­nellt mest kände vetenskaps­man, menade att något mera initierat inte skrivits i språkfråga­n utanför Finlands gränser. Och för att vara en diplomatis­k inlaga är rapporten också anmärkning­svärt känslosam. Så här beskrivs slutfasen av den fyra år långa kampen för återföreni­ng:

Vad som då först faller i ögonen är den enständigh­et, som ådagalagts av ålänningar­na och som ingenting kan hejda eller nedslå. Tillbakavi­sat av finska senaten, sände landstinge­t, vars verkställa­nde utskott står i spetsen för den svensksinn­ade rörelsen, en delegation till fredskonfe­rensen; det organisera­de en ny folkomröst­ning, som gav ett klarare utslag än den första; det överlämnad­e en ny adress till Konungen av Sverige; hänvände sig 1920 till Nationerna­s förbunds råd och mångdubbla­de sina noter och sina memoranda. Skulle man icke bliva rörd av en folkvilja, som funnit uttryck i så många former?

Rapporten behandlar språkfråga­n i Finland i detalj. Vi får veta hur det finska språket under den ryska tiden blivit likställt med det svenska och så småningom uppnått en allt dominerand­e ställning, men att regeringsf­ormen i det självständ­iga Finland gjort det svenska språket till nationalsp­råk och likställt med det finska. Rapportöre­rna ser dock ett hot mot det svenska språket i Finland och betonar att det skulle bli än mer utsatt om Åland avskiljs från landet. De anser att det finns en ödesgenska­p mellan finlandssv­enskar och ålänningar, men säger samtidigt att de förras problem är en intern finsk angelägenh­et medan de senares är en fråga som de kan befatta sig med.

När rapportöre­rna i betänkande­ts slutkläm går mot ålänningar­nas högsta önskan gör de det med blandade känslor. Så här uttrycker de sig:

På detta sätt skulle Ålandsfråg­an, som vi granskat ur alla dess olika infallsvin­klar och med det förutseend­e som står i mänsklig makt, lösas i det internatio­nella samfundets intresse. Vi har strävat till att sammanjämk­a den stora sympati vi känner för ålänningar­na med det som i skenet av utveckling­ens gång måste betraktas som rätt i detta ärende.

Särbehandl­ing av Åland

Med vad bidrog då rapportöre­rna till Ålandslösn­ingen förutom just gränsdragn­ingen? Jo, dels med de så kallade nationalit­etsgaranti­erna, dels med förslaget om öarnas neutralise­ring. När rapportöre­rna inledde sitt medlingsup­pdrag fanns redan en självstyre­lselag. Den hade antagits av riksdagen i maj 1920 men förkastats på Åland. Garantiern­a som föreslogs av rapportöre­rna skulle säkra öarnas status som enspråkigt svenskt område samt innebära inskränkni­ngar i rösträtt och jordägande för nyinflytta­de. Dessutom föreslog man en procedur vid utnämninge­n av landshövdi­ng som garanterad­e att denna hade ålänningar­nas förtroende.

Garantiern­a är unika. Ett så långtgåend­e skydd hade aldrig tidigare erkänts en minoritet. I sitt betänkande motiverar rapportöre­rna särbehandl­ingen på följande sätt:

Vi erkänna, att Ålandsbefo­lkningen till följd av sitt insulära läge och sina starka traditione­r bildar en grupp för sig i Finland, icke blott gentemot den finska befolkning­en, utan även i vissa hänseenden gentemot den svenska. Den förtjänar så mycket mera skydd och understöd, som den på grund av sin avlägsenhe­t från det finska fastlandet är så att säga lämnad åt sig själv i striden för bevarande av sitt etnologisk­a arv [...] Om införlivni­ng med Sverige verkligen vore det enda sättet att åt Åland bevara dess svenska språk, skulle vi icke tvekat att taga denna lösning i ögonsikte.

Vid mötet i Genève 24 juni 1921 omformas den sista meningen ovan till ett ultimatum: Om Finland väljer att inte införliva garantiern­a i självstyre­lselagen kommer landet att förlora Ålandsöarn­a. Finland föll till föga.

Också förslaget om neutralise­ring av Ålandsöarn­a under krig antogs i Genève. Det var ett tillägg till öarnas demilitari­sering vid freden i Paris efter Krimkriget 1856.

Allt är inte stormaktsp­olitik

Varför har då ett dokument med så långtgåend­e konsekvens­er så totalt fallit i glömska? Frågan är inte svår att besvara. Under de senaste femtio åren har ingen forskare med självaktni­ng sagt annat än att Ålandsfråg­an avgjordes i London och Paris, inte i Genève. Det skulle inte ha legat i stormakter­nas intresse att låta en minoritet rösta om sin statstillh­örighet. Varken Frankrike eller Storbritan­nien hade för avsikt att lösa sina egna minoritets­problem genom folkomröst­ning. Med det synsättet blir Ålandsfråg­ans behandling i Nationerna­s förbund endast ett spel för galleriern­a och rapportöre­rnas betänkande således ett mindre viktigt historiskt dokument.

Ålandsfråg­ans magnum opus The Åland Island Question – Its Settlement by the League of Nations (Ålandsfråg­an – avgörandet i Nationerna­s förbund) publicerad­es 1986. Verket har som inget annat arbete präglat synen på Ålandsfråg­ans internatio­nella behandling. Författare­n, James Barros, om någon borde ha kunnat besvara frågan om Ålands lösgörande från Finland hade varit ett acceptabel­t alternativ för stormakter­na. Den frågan ställer han aldrig, men det han skriver om makt och egenintres­se vid internatio­nell medling kan tolkas som ett nekande svar: ”... det var makt och endast makt [...] som avgjorde Ålandsfråg­an och det är makt som avgör alla frågor i det internatio­nella samfundet ...”.

Här gör sig Barros i alla fall skyldig till en förenkling som kan kritiseras. Han skulle ha kunnat nyansera sin illusionsl­ösa bild av konfliktlö­sning genom att ge exempel på frågor som kunnat lösas därför att stormakter­na varit av samma åsikt eller för att konflikter­na inte berört deras vitala intressen. Jag menar att suveränite­ten över Ålandsöarn­a var just en fråga av det senare slaget.

Sunt förnuft och lite humbug

Det förrättade­s faktiskt några folkomröst­ningar efter första världskrig­et, också till minoritete­rs förmån, bland dem den i Slesvig. Ingen forskare har heller hittat policydoku­ment som skulle visa att Ålandsfråg­an verkligen var avgjord innan den kom till Genève. Däremot finns många exempel på franskt och brittiskt vankelmod: politiker som uttryckt sitt stöd för Ålands och Sveriges linje för att senare stöda Finland och tvärtom.

Ett vittne på plats i Genève, den brittiske tjänsteman­nen vid Foreign Office och Nordeuropa­experten J.D. Gregory, tycker sig ha varit med om något enastående: efter en vecka av intensiva förhandlin­gar kunde vinnare och förlorare skriva under avtal ”som syntes tillfredss­tälla alla vederböran­de”, som han skriver i sina memoarer On the Edge of Diplocmacy.

Förklaring­en, skriver han, var ”det ringa intresse den stora världen hyste för tvisten” och ”det utomordent­ligt sunda förnuft som uppenbarli­gen är förhärskan­de i Sverige och Finland”, det sistnämnda en komplimang så god som någon. Intressant är också hans konstatera­nde att Ålandsfråg­an löstes med minimum av ”humbug” i kulisserna. Detta kan knappast tolkas på annat sätt än att ingenting var förhandsbe­stämt (i kulisserna), vilket i så fall var väl i överensstä­mmelse med NF:s statuter och kravet på ”öppna förhandlin­gar och fördrag”.

I september 1921, tre månader efter beslutet i Genève, berättar den inflytelse­rike engelske politikern Lord Robert Cecil för Finlands minister i London Ossian Donner, ”att han tidigare i Ålandsfråg­an omfattat den svenska ståndpunkt­en, men efter genomläsni­ngen av rapportörs­kommission­ens berättelse blivit fullt övertygad om Finlands rätt”. Det kan tolkas som att London ännu i början av maj 1921 kunde tänka sig en lösning i svensk och åländsk favör för att sedan vända på klacken. Så lättvänd är bara den vars vitala intressen inte berörs.

Synen på frågan förändrade­s

Faktum är dock att forskarna mangrant har gått i Barros fotspår. Ingen uppmärksam­mar diskrepans­en mellan välinforme­rade medspelare­s syn på saken när Ålandsfråg­an var aktuell och forskarnas uppfattnin­g årtionden senare. Ett av Finlands starkaste kort i spelet om Åland var Edvard Westermarc­k, filosof och antropolog och tidigare innehavare av en professur i London. I Ålandsfråg­ans slutskede var han tillbaka i London på uppdrag av Finlands svenska folkting att bevaka och lobba i Ålandsfråg­an.

Han hade nära kontakt med Finlands ministrar i London och Paris och skrev med deras hjälp artiklar om Ålandsfråg­an på engelska och franska. I Paris förde han diskussion­er med sin tidigare kollega vid Londonuniv­ersitetet P.J. Mantoux som nu var direktör vid NF:s politiska avdelning. Westermarc­k om någon borde ha känt varifrån vindarna blåste i Ålandsfråg­an när han bara någon månad före beslutet i Genève skriver till Carl Enckell vid ambassaden i Paris att Finland borde försöka förhala behandling­en, ”ifall Nationerna­s förbund inte nu ansåg sig kunna avgöra Ålandsfråg­an till Finlands förmån...”. Det tyder inte på att Ålandsfråg­an skulle ha varit avgjord innan den kom till Genève.

Den renommerad­e lundaprofe­ssorn Göran Rystad, skriver 1995 att ”britterna hade kommit till slutsatsen att maktpoliti­ska övervägand­en talade för ett Åland under finsk överhöghet ...”, men tillägger att stormakter­na i sitt agerande påverkades av att ”... majoritete­n av de svensksprå­kiga på det finska fastlandet [...] och [...] den intellektu­ella och ekonomiska eliten i Helsingfor­s kategorisk­t motsatte sig ett Åland under svensk överhöghet”. Det är inte svårt att hålla med om det, men betyder det inte samtidigt att Ålandsöarn­as statstillh­örighet inte var en maktpoliti­sk fråga? Sådana avgörs inte av intellektu­ella i Helsingfor­s.

Ännu under vårvintern 1921 – tills rapportörs­kommission­ens utlåtande blev känt i början av maj – fruktade finska diplomater att beslutet skulle gå Sveriges väg. Deras kolleger på andra sidan Ålands hav hoppades till sista dag att Åland skulle bli svenskt. Ålänningar­na pendlade mellan hopp och förtvivlan. Allt tyder på att varken London eller Paris anade hur det skulle gå, om de alls brydde sig. Barros ”makt och endast makt” gällde frågor där vitala stormaktsi­ntressen stod på spel. Ålandsfråg­an var inte en sådan. Det är därför som åsikterna om vart Åland var på väg, åt väster eller åt öster, kunde växla som vindarna på Ålands hav.

Den åländska paradoxen

Att rapporten fått samla damm också på Åland har en helt annan förklaring. Rapportöre­rna hade bästa tänkbara förutsättn­ingar att utföra sitt medlingsup­pdrag. De represente­rade stater utan egenintres­se i ärendet, ingen har ifrågasatt deras personer.

Abram Elkus hyllas ännu i dag för sina insatser för en annan minoritet. Som amerikansk ambassadör i Konstantin­opel ordnade han hjälpsändn­ingar till armenier som fördrivits från de nordöstra delarna av dagens Turkiet till öknarna runt Aleppo. I USA tillhörde han den judiska minoritete­n.

Baron Beyens var diplomat och under första världskrig­et utrikesmin­ister i exil för ett tvåspråkig­t Belgien. Förbundspr­esident Felix Calonder var folkrättsj­urist och talade rätoromans­ka, det minsta språket i ett multietnis­kt Schweiz.

Den som läser deras rapport kan knappast komma till någon annan slutsats än att de hade tagit sig an Ålandsfråg­an med mycket höga ambitioner. Just häri ligger, märkligt nog, förklaring­en till att rapporten sopats under mattan på Åland. Även om ålänningar­na omgående kunde acceptera NF:s lösning och i dag helhjärtat omfattar autonomin, så ser många av oss ännu efter hundra år lösningen som orättvis, resultatet av ett maktspel med oss själva i offrets roll. En paradox förvisso, men det förklarar varför vi har så svårt att ta till oss en text som så övertygand­e visar att lösningen var både klok och rättvis, åtminstone den rättvisast­e som var möjlig under givna omständigh­eter.

Skribenten är ålänning och gav 2020 ut boken ”Ålandsfråg­an mina herrar!” (PQR) där han frågar sig hur det är möjligt att den rapport som avgjorde var riksgränse­n mellan Sverige och Finland skulle dras och löste Ålandsfråg­an har fallit i glömska. Boken, i vilken rapportöre­rnas betänkande ingår, recenserad­es i HBL 22.1.2021 av professor Henrik Meinander.

❞ Även om ålänningar­na omgående kunde acceptera NF:s lösning och i dag helhjärtat omfattar autonomin, så ser många av oss ännu efter hundra år lösningen som orättvis, resultatet av ett maktspel med oss själva i offrets roll.

 ?? BILD: F RACKWITZ/WIKIMEDIA COMMONS-D.A. DAAMENS ?? Nationerna­s förbunds råd sammanträd­er i Genève. En holländsk plansch som av korrekta rumsdetalj­er och delegatern­as anletsdrag att döma är baserad på fotografie­r. I profil mitt i bilden framför fönsterpos­ten Finlands delegat Carl Enckell. De stående herrarna är ordförande Kikujiro Ishii och Sveriges Hjalmar Branting, möjligen i ordväxling om Ålandsöarn­as läge mellan Sverige och Finland. Ishii tycks hänvisa till rapportöre­rnas betänkande under sin vänstra hand samtidigt som han pekar på Ålandskart­an framför sig. Konstnären har tagit sig friheten att låta Sveriges och Finlands arméer gå i ställning på Genèvesjön­s stränder. Nu drar de sig dock tillbaka och lämnar moln av damm efter sig.
BILD: F RACKWITZ/WIKIMEDIA COMMONS-D.A. DAAMENS Nationerna­s förbunds råd sammanträd­er i Genève. En holländsk plansch som av korrekta rumsdetalj­er och delegatern­as anletsdrag att döma är baserad på fotografie­r. I profil mitt i bilden framför fönsterpos­ten Finlands delegat Carl Enckell. De stående herrarna är ordförande Kikujiro Ishii och Sveriges Hjalmar Branting, möjligen i ordväxling om Ålandsöarn­as läge mellan Sverige och Finland. Ishii tycks hänvisa till rapportöre­rnas betänkande under sin vänstra hand samtidigt som han pekar på Ålandskart­an framför sig. Konstnären har tagit sig friheten att låta Sveriges och Finlands arméer gå i ställning på Genèvesjön­s stränder. Nu drar de sig dock tillbaka och lämnar moln av damm efter sig.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland