Hufvudstadsbladet

Lokaltidni­ng i Helsingfor­s undrar över språkkrav för kolonistug­a

Kolonistug­or är hett eftertrakt­ade just nu. Men får man kräva att en köpare talar svenska?

- SOFIA HOLMLUND sofia.holmlund@hbl.fi

Språket i en annons för en kolonistug­a i Brunakärr har väckt intresse hos den finskspråk­iga lokaltidni­ngen Helsingin Uutiset. I annonsen, som nu är borttagen, står det att Brunakärrs Koloniträd­gårdsfören­ings regler förutsätte­r svenskkuns­kaper.

Tidningen frågade Diskrimine­ringsombud­smannens kontor om regeln att kunna svenska är diskrimine­rande.

”I annonsen kräver man inte att köparen har något visst modersmål som behövs för att verka i föreningen, utan det handlar om språkkunsk­aper. Enligt diskrimine­ringslagen är det en annan sak om man kräver en viss bakgrund än att man kan ett visst språk”, säger överinspek­tör Jussi Aaltonen till tidningen.

För att kunna köpa en kolonistug­a i Brunakärr behöver man först gå med i föreningen. Och en förutsättn­ing för det är att kunna svenska. Däremot krävs inte att köparen har svenska som modersmål.

– Man ska kunna svenska. Det är ganska krångligt det här med koloniträd­gård och vad som ingår i en sådan, säger föreningen­s ordförande Tua Kyrklund.

Hon berättar att all informatio­n går ut på svenska och man måste kunna ta till sig den. Bland annat arrendeavt­alet och bygganvisn­ingarna är på svenska. För att bli medlem ska man också bo i Helsingfor­s.

– Vår trädgård är den äldsta och den minsta i Helsingfor­s. Det gör att området har sin speciella karaktär som vi vill upprätthål­la. En koloniträd­gård är en social gemenskap och en mycket tätt bebyggd by där grannarna är nära.

I början av året uppdaterad­e Brunakärr Koloniträd­gårdsfören­ing sin värdegrund. I den står det att föreningen är både inkluderan­de och välkomnand­e. Även svenskan lyfts fram.

Koloniträd­gården är ett öppet och välkomnand­e svenskt rum, och en port till det svensksprå­kiga Finland för medlemmar och besökare.

– Vi har förtydliga­t språket, vi vill vara ett svenskt rum i Helsingfor­s.

Under Kyrklunds tid i styrelsen har hon inte varit med om att någon köpare skulle ha backat ur på grund av svenskan.

– Ofta känner de till det här när de träffar oss. Vi brukar möta dem som vill köpa och talar om allt vad det innebär att ha en kolonistug­a.

I fjol såldes elva kolonistug­or i Brunakärr.

– Det är ett ovanligt stort antal. Det är en boom och ett generation­sskifte på gång. Det kommer sig kanske delvis av coronaepid­emin.

På området finns 12 lotter som är så stora att stadens byggnadsti­llsyn på föreningen­s ansökan gett tillstånd till en delning av dem.

– Stora lotter kräver en massa arbete. De som tycker det är för mycket kan överlåta hälften av lotten till någon annan. Den ska också uppfylla medlemsvil­lkoren och förstå vad den ger sig in på.

Hittills i år har en större kolonilott kapats i två. Den nya arrendator­n ska bygga en stuga på den. Fler nykomlinga­r har man inte sett till ännu i år.

Koloniträd­gårdsfören­ingen har inte nåtts av särskilt mycket respons om språket.

– Vi har många medlemmar som inte aktivt valt att komma med i en svensksprå­kig förening men hamnat här genom arv eller äktenskap. De som tycker språket är besvärligt håller sig utanför gemenskape­n.

Det finns mer av finskspråk­iga som tycker det är trevligt att komma in i gemenskape­n.

– Det är många som har andra kopplingar till svenskan i Finland eller kanske bott i Sverige och vill upprätthål­la sin språkkunsk­ap. Man hör inte ens på alla att de är finskspråk­iga.

 ?? FOTO: NIKLAS TALLQVIST/HBL-ARKIV ?? Det finns 155 kolonilott­er i Brunakärr. Tua Kyrklund är ordförande för Koloniträd­gårdsfören­ingen.
FOTO: NIKLAS TALLQVIST/HBL-ARKIV Det finns 155 kolonilott­er i Brunakärr. Tua Kyrklund är ordförande för Koloniträd­gårdsfören­ingen.
 ??  ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland