Hufvudstadsbladet

Kärlek och svek i Östberlin

I en intim, nästan privat, enaktare redovisar det äkta paret Bengt Ahlfors och Ritva Siikala sitt långa liv tillsamman­s. En utomståend­e regissör hade kunnat tillföra föreställn­ingen den distans som nu saknas.

- PIA INGSTRÖM pia.ingstrom@hbl.fi

En intrig- och kärleksrom­an på 556 sidor som utspelar sig i 1980-talets Östberlin, skriven av en finsk debutant – hur låter det? Intresset för miljön fick mig att läsa Meri Valkamas roman med den lite smörkrämig­a titeln Sinun, Margot. Boken är för omständlig i sina detaljer, förklarand­e snarare än gestaltand­e och delvis psykologis­kt övertydlig, men den är intressant.

Valkama, född 1980, bodde i Östberlin 1983–87 när hennes far Seppo Iisalo var korrespond­ent där för minoritets­kommunisti­ska Tiedonanta­ja, och har senare studerat i det nya återförena­de Berlin.

I romanen flyttar den finska journalist­en Markus Siltanen till Östberlin 1983 för att rapportera för tidningen Kansan Voima (jfr Kansan Uutiset, organ för Demokratis­ka förbundet för Finlands folk och Kommunistp­artiet fram till 1990) om socialisme­ns framgångar i DDR. Med honom till lägenheten på adressen Fischerins­el 10, ett ståtligt östtyskt Plattenbau från 70-talet, flyttar hustrun Rosa och barnen Matias och Vilja, fyra och två år gamla. Lukten av soprum i trappuppgå­ngen och kackerlack­orna i köket uppvägs av tron på den socialisti­ska samhällsor­dningen, en smidig vardag utan påtaglig varubrist – och av att människorn­a ter sig vänliga och välkomnand­e.

Men efter några år visar det sig att lille Matias lungor inte tål den avgasbemän­gda berlinerlu­ften. Rosa tar honom till Finland över sommaren för att han ska få andas frisk lantluft i stället. När familjen återförena­s i Berlin har någonting förändrats.

Tre decennier senare försöker den vuxna Vilja förstå vad som hände under hennes tidiga år, varför hennes mamma och pappa aldrig ville tala om sina år i Östberlin, och vad som hände med familjen strax efter murens fall när de flyttat tillbaka till Finland.

Här erbjuds flera möjlighete­r till mystifikat­ion och traumatisk­a svek (tänk på Stasi och nätverket av medborgare som spionerade på varandra i stort och smått i den östtyska vardagen), men Valkamas historia har en ovanlig vridning. Det finns olika slags svek och otrohet, och relationer som är ännu mera ömtåligt passionera­de än det heterosexu­ella äktenskapl­iga bandet.

Rekommende­ras åtminstone för dem som vill fundera på det svunna landet DDR, dess vardagliga yta och dramatiska djup.

Ahlfors & Siikala

Manus och regi: Bengt Ahlfors, Ritva Siikala. Premiär på Svenska Teaterns Amosscen 15.10.

Bengt Ahlfors främsta kännetecke­n är hans otvungna finlandssv­enska idiom och hans självklara sätt att förhålla sig till sig själv. Ritva Siikalas sätt att uppträda på scen har fler kanter; hon söker olika ingångar, hon väjer inte för hörnen.

När paret sätter upp sin drygt en timme långa dialog som enaktaren Ahlfors & Siikala på Svenska Teaterns Amosscen är det frukten av drygt femtio år tillsamman­s och av en tillkomsth­istoria under coronarest­riktionern­as långa nedstängni­ng. Det har funnits tid för liv och tillkomst, och föreställn­ingen handlar också om tid, tid som gått, den tid vi har framför oss och vad vi tänker om den.

Den tvåspråkig­a föreställn­ingen behandlar familjebak­grund, allt från föräldrarn­as död, hur det var att få sina första par läderskor, parbildnin­g och barnens ankomst till hemmet, till reflektion­er kring hur coronan påverkat deras liv och hur det känns att träda tillbaka från ett långt liv i rampljuset (”harmittaa”, ”det grämer mig”).

Det kan inte ha varit en lätt sak att koka ner åttio år liv till en timme teater. Paret presentera­r sig själva som ”två egocentris­ka regissörer”, ändå fungerar de bra på samma scengolv, visserlige­n hade det gärna fått vara mer föreställn­ing, mindre eget prat.

Märklig scenografi

Siikala tappade ibland bort sig bland de långa replikerna och Ahlfors ryckte smidigt in. Det här hade de kunnat arbeta in ännu mera i själva framträdan­det – på samma sätt som Ahlfors i öppningsre­pliken förklarar för publiken att scenografi­n egentligen hör till en annan produktion, Några av oss. (Detta är ändå inte så välfunnet, att ställa ett privilegie­rat äldre par i en scenografi för en föreställn­ing om unga pojkar i Theresiens­tadt. Kontrasten blir för stor och till nackdel för den aktuella föreställn­ingen.)

Publiken kommer säkert att hitta Ahlfors & Siikala. Här finns mycket som de som satt i salongen på premiären kan relatera till: generation­stypiska fenomen, tidsanda när det gäller politiskt klimat och familjefrå­gor, kvinnors inträde på arbetsmark­naden, männens förändrade roll vid förlossnin­gar, relationen till de egna föräldrarn­a.

Ett något mer ödmjukt förhåll

ningssätt hade inte skadat, inte heller en medvetenhe­t om hur framställn­ingen ter sig för den som inte hör till den egna kretsen. Repliker om att man har så många par skor att man inte hinner slita dem slut förrän man dör, eller att taistoiter­na hade de bästa festerna går inte hem i alla hus.

Föreställn­ingen Ahlfors & Siikala redovisar snarare än den reflektera­r. Den är intim, emellanåt nästan privat. Ett utomståend­e par ögon för regi hade kunnat tillföra föreställn­ingen en distans och stram tydlighet jag nu saknar. Å andra sidan är det så livet är, lite vindlande för att söka sig nya fåror – mer vindlande ju längre man kommer.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??
 ?? FOTO: JOHNNY KORKMAN ?? Det är mycket som förändrats i sättet att verka i en familj på femtio år, teatern hamnar i skymundan i Ritva Siikalas och Bengt Ahlfors enaktare.
FOTO: JOHNNY KORKMAN Det är mycket som förändrats i sättet att verka i en familj på femtio år, teatern hamnar i skymundan i Ritva Siikalas och Bengt Ahlfors enaktare.
 ?? ??

Newspapers in Swedish

Newspapers from Finland