Posten strular – brev med adresser på svenska kommer inte fram
Adressen på svenska var helt rätt, ändå hamnade brevet fel. – Det är droppen, säger Thorbjörn Sirén i Borgå.
Thorbjörn Sirén fick ett brev i sin brevlåda som var adresserat till Mannerheimvägen 9-11 A i Borgå. Trots den korrekta adressen hade Posten lagt till Thorbjörn Siréns adress i stället. Brevet skulle till föreningen Södra skogsreviret.
– Det är droppen. Jag är själv företagare och jag skulle bli förbannad om min post skulle hamna i en privatmottagares postlåda. Det är oförlåtligt, säger Sirén.
Han menar att det kunde ha varit en sista påminnelse om en utestående fordran som kan leda till en betalningsanmärkning.
– Jag vet hur vårt system fungerar. Även om du är totalt oskyldig till att dina fakturor inte har blivit betalda och det är Posten som har strulat till det, så får du inte bort den där kreditanmärkningen. Det kan förstöra ryktet för vilket företag som helst.
Han har själv råkat ut för något motsvarande. Sirén hade ett eget företag och riskerade att få en betalningsanmärkning då fakturorna till honom aldrig kom fram.
– Då var jag i kontakt med Posten och det gick så långt att jag var tvungen att stämma dem. Posten såg till att de kreditvarningar som jag fick aldrig blev aktuella. Därför ser jag på det här så allvarligt.
Tomi Huhtala, chef för kundservice på Posten, säger att fallet med brevet som kom till Sirén är under utredning.
– Det är tydligt att det är ett brev som kommit från vår maskinsortering. Vi har också människor som sorterar där. Antagligen har det skett ett mänskligt misstag.
Enligt Tomi Huhtala kan maskinsorteringen utläsa både finsk- och svenskspråkiga adresser när det gäller enspråkigt svenska och tvåspråkiga kommuner. Ungefär 80 procent av all post i landet sorteras i Helsingfors, så även detta brev.
Desto mer vill Tomi Huhtala inte säga om det aktuella fallet. Han säger att Posten arbetar med att kolla upp språkkunskaperna.
– Vi tar i beaktande hur folk som vi rekryterar kan svenska. Det kanske vi lägger märke till lite mer för varje år. Till exempel när vi rekryterar sommarvikarier till tvåspråkiga områden så tas svenskakunskaperna i beaktande i rekryteringen.
Posten har enligt Tomi Huhtala omkring 2 000 sommarvikarier i år. Breven ska komma fram med svenskspråkig adress, likväl som med en finskspråkig, menar han.
– Alla fel som begås är lika allvarliga, vare sig det är frågan om en finsk eller svensk adress. Jag betonar att det lönar sig att vara i kontakt med oss om det visar sig att försändelsen blir fel. Kontaktuppgifterna hittar man på adressen posti.fi.
När automatiseringens andel blir större och digitaliseringen utvecklas, minskar risken för mänskliga misstag, enligt Tomi Huhtala.
Men Thorbjörn Sirén är inte nöjd.
– Posten är en grundservice, grundbulten för att samhället ska fungera. De visar total nonchalans mot att lägga saker och ting i ordning. De vet ju om de här problemen.
Detta var inte det första brevet som levererades fel och hamnade i Thorbjörn Siréns brevlåda.
– Före studentdimissionen kom det brev som var riktade till unga studenter. Jag förde dem sen personligen till rätt mottagare, för jag kände på dem att kuverten innehöll pengar. Två av kuverten innehöll totalt 250 euro. Det är ju inte småpengar för en blivande student, konstaterar han.
Speciellt leveranserna med adresser på svenska har blivit sämre, enligt honom.
– Borgå är en tvåspråkig, liten stad. Hur svårt kan det vara?