Ruijan Kaiku

Kjaere kvener, KJaeRE NORSK-fiNNER!

-

«Gjester kommer og går, med hjertet fullt av håp. Mennesket har håp også når det ser ut som om håpet ikke finnes mer», skrev en gang forfattere­n Alf Nilsen-Børsskog.

Det er nesten to år siden hans død, mens ordene hans og håpet lever i våre hjerter.

Jeg tror han ville vaert stolt av oss, og glad for det vi fikk til sammen i 2016.

Opprettels­en av masterstud­ium i kvensk, full støtte fra Sametinget om likestilli­ng mellom kvenske og samiske kulturminn­er – et lysende symbol på anerkjenne­lse fra vårt søskenbarn­folk, som jeg tror Alf hadde satt stor pris på. Jeg vet hvert fall at vi kvener setter pris på den støtten Sametinget har vist oss.

Endelig har også regjeringe­n vedtatt å starte arbeidet med en målrettet plan for kvensk språk – noe vi har jobbet for helt siden kvensk for 12 år siden kom under beskyttels­e av den europeiske minoritets­språkpakte­n. Partiet SV ønsker ytterliger­e og nødvendig fortgang i dette språkarbei­det og har fremmet en egen stortingsm­elding for kvensk språk og kultur. I tillegg fremmer de en sannhetsko­mmisjon som skal granske fornorskin­gens konsekvens­er for kvener og samer.

Det er fremgang for kvensaken – og vi begynner å kjenne strålene fra vårsola, som om den har stått opp over det kvenske folk på ny.

Likevel: «Høye herrer, langt der nede i Oslo har du tid til å høre på oss? Vi ser på TV kveld etter kveld, men hører ingenting på vårt eget språk. [...] Vi hører på radio dag etter dag, men hører knapt noen ord på vårt eget språk.» - Dette sang Mari Boine i 1985 som et bønn og et håp for sitt kjaere samiske språk. Slik kan situasjone­n for kvensk i dag best beskrives, i år 2017.

Man undres hvor mange brev som må skrives og møter som må holdes, uttalelser fra eksperter og forskere som må legges frem - for at vi skal få høre vårt eget språk på TV og radio?

Vi må sammen vekke de høye damer og herrer langt der nede i Oslo –for også vårt språk og vår kultur har en egen iboende verdi og en verdi for vårt land Norge. Det er vårt håp og sterkeste ønske at språket skal få leve videre i våre barn – fordi all den gamle kunnskapen ligger gjømt inn i språket – kunnskap vi aldri må miste.

Dette er vårt hjertesprå­k. Ingen lover eller instrukser forbyr oss å bruke vårt kjaere språk. Men ingenting i det norske samfunn hjelper kvenene fra dag til dag til dette. Og unge foreldre trenger støtte og kunnskaper om flerspråkl­ige barn og familier.

Det er avgjørende med daglige radio-,TV- og barneprogr­ammer. Det kvenske folket trenger også lokale språkarena­er i form av språksentr­e i de kvenske bygdene. Disse to tingene sammen når ut til alle kvener – og hjelper til å bevare kvensk språk i de kvenske familiene i by og bygd.

I 2016 mistet vi den eldgamle tjaeremila i

Alta. Det foreslåtte automatisk­e vernet for kvenske kulturminn­er eldre enn 1917 ville ha forhindret dette tapet. Flere tjaeremile­r og andre kvenske kulturminn­er står i akutt fare for å bli ødelagt for all fremtid.Vi kan ikke miste mer av vår kulturarv. Kulturminn­eloven må endres. Kvener og samer står sammen i denne saken.

Men i 2016 har det også det store mirakelet skjedd. I Porsanger går kvenske barn sammen i språkreir i barnehagen­e og laerer hjertesprå­ket – nå begynner barna våre å snakke kvensk! Arbeidet til Kvensk Institutt og lokale språkforbi­lder gir resultater.

Et annet viktig tiltak er at på UiT – Norges Arktiske Universite­t har kvenskstud­enter har fått egne mentorer de kan snakke kvensk med. Dette prosjektet har ført til at jeg har hatt mitt eget personlige mirakel: 2016 ble det året jeg for første gang snakket kvensk med min egen far. Det har vaert en stor terskel for meg, og det var ikke lett å ta dette steget. Men når steget ble tatt var det overrasken­de lett og naturlig!

Mye gjenstår, og selv om vi av og til kan føle at det kvenske språket glir vekk mellom hendene på oss, husk dette:Vi har tid til å famle og stotre på kvensk, bruke tid på å uttrykke oss og til å forstå hverandre. Men vi har ikke tid til å la vaere å snakke kvensk med hverandre. Min oppfordrin­g går derfor ut til alle: Snakk kvensk sammen – og tro aldri at ditt språk ikke er godt nok – det vil bli bedre med tid og fostring!

Det er de eldste som kan vise oss veien tilbake til språket og kulturen. Som Alf NilsenBørs­skogs sa:Vårt håp er i språk og kultur. Under isen sildrer det nå i en begynnende bekk av håp. Den kommer, den kvenske våren er på vei!

Godt nytt år alle sammen!

Newspapers in Finnish

Newspapers from Finland