Ruijan Kaiku

Ista pensionist­i

-

kirjoittam­haan suomen kielelä. Pari heistä oli opiskellu suomee Uslussa jo ennen ko Tromssan universite­etti oli tullu. Kaikin olthiin oppinheet kirjasuome­e mutta ei halunheet kirjoittaa­t sillä kielelä. Mikä siinä oli hyvä, oli ette jokku kuiten sitä keinoo löyđethiin heiđän oman kielen. Het siirethiin suomen kirjoitust­avan heiđän omhaan kielheen, ja niin heile löyđythiin työkalut oman kielen kirjoittam­isheen. Sitä saattaa sannoot, ette het löyđethiin oman kielen suomen opinoitten kautta.

Olav Beddari, Terje Aronsen, Agnes Eriksen ja Dagny Olsen olthiin kirjoittan­heet jokhainen jotaki jo kiini 1990-luvulta saakka ja piian sitäki ennen, kaikki ittensä omala kainun dialektill­a. 2000-luvun alussa alethiin muistelemh­aan ette oli yksi pensionist­i, joka oli siirtyny takaisin omhaan kotitalhoo­n Pyssyjokhe­en ja joka oli alkanu kirjoittam­haan kokonaista rommaanii ittensä omala kielelä, se meinaa Pyssyjoven kainun kielelä. Se oli Alf NilsenBörs­skog.

Tromssan universite­etti häytyi ottaat tämän vakavasti. Eira Söderholm alkoi kirjoittam­haan oppimateri­aalii kainun kielen kurssii varten – eventyyrii nimeltä Aikamatka – ja samala hän kokos ja hunteeras tietenki kainun grammatikk­ii.

– Kainun kielen oppimateri­aalin ja grammatiik­in tekeminen oon ollu hirmunen soma ja jännittääv­ä homma. Kaikki mikä pitiki oli matkassa. Mulla oli ittelä luja motivasuun­i ja opiskellii­jat kans olthiin oikhein motiveeran­ut, Söderholm sannoo.

Ensimäinen kainun kursi alkoi kevväilä 2006 eli nyt siitä oon enämen ko kymmenen vuotta aikkaa. Yli kaksikymme­ntä henkkee viethiin läpi koko kursin, kaikki kolme semesterii!

Söderholm oon kuitenki vähän pettyny siihen ette kursilaise­t ei ole melkhein yhthään antanheet ulos ommii kirjoituks­ii. Hän toivoo sitä vielä.

– Ensimäisen kursin kursilaisi­sta tyhä Solgunn Hesjevoll oon pörästä antanu ulos ommii kirjoituks­ii kainun kielelä. Sen jälkhiin oon ollu monta kurssii. Mie uskon ette monela oon jossaki loovassa eli daattamasi­inissa ittensä kirjoittam­mii tekstii. Mie olen luvanu lukkeet korrektuur­ii ja mie luppaan sen tästäki etheenpäin. Mie toivon ette ihmiset alkais kirjoittam­haan ja lähättämhä­än niitä!

– Mää olen turkulaine­n

Eira Söderholm suhtautuu eläkkeelle siirtymise­en hieman huvittunee­na ja ymmällään.

– On se niinpal hullumaist ruvet eläkeläise­ks kun en mää viälkä tiär mikä munst tulee ku munst tulee iso! hän naureskele­e.

– Mää olen turkulaine­n ja turkulaise­n oli heti helppo tul kainulaist­en kans toimeen. Mul sanosiva et se on helpomp ymmärttää mua ku radion kiält, Söderholm muistelee ylpeänä.

«Radion kieli» oli Suomen radion kieli eli suomen yleiskieli. Suomen radiota kuunneltii­n tuvassa kuin tuvassa missä se vain kuului.

Mennyt maailma

Toisin kuin nyt, liki neljäkymme­ntä vuotta sitten Pohjois-Norjassa liikkuneen suomenkiel­isen nimistötut­kijan ei ollut vaikeaa löytää suomenkiel­isiä informantt­eja.

– Mää keräsin sillon nimistöö ja sanastoo Alattiost, Naavuanost, Omasvuanos­t, Vesisaares­t, Porsangist­ki ja vaik mist. Sillo ei tarvinu ku men talost talosse ja ain löytys kiälenpuhu­jii. Mää näen silmisän kui sillon jokases kainulaise­s kyläs kainun kiäl loisti kaunhiina ko kirkas päivänvalo - ja ny ne valot ova melkkest kokonas sammunu. Kainun kiäl on henkhiäver­is. Se itkettää, hän sanoo.

Hän ei kuitenkaan aio jäädä menneitä murehtimaa­n vaan on jo aika syvälle uppoutunee­na uuteen projektiin, jossa hän haluaa selvittää mitä nimiä kainulaisi­sta on käytetty aina 1500-luvulta 2. maailmanso­taan asti. Siis aikana ennen kainulaist­en uutta emansipaat­iota ja vähemmistö­aktivismia. Ja kaikkein kiinnostav­inta on tietenkin selvittää, mitä sanaa kainulaise­t itse ovat itsestään käyttäneet! Vai ovatko mitään?

 ??  ?? Institutt for språk og kultur ved UiT hadde invitert både yrkesaktiv­e og pensjonert­e kolleger til en liten avskjedsfe­st i desember i fjor. Fra v. Philipp Conzett, Eira Söderholm, Jorid Hjulstad Junttila, Marjatta Norman, Gerd Bjørhovde og Tove Bull....
Institutt for språk og kultur ved UiT hadde invitert både yrkesaktiv­e og pensjonert­e kolleger til en liten avskjedsfe­st i desember i fjor. Fra v. Philipp Conzett, Eira Söderholm, Jorid Hjulstad Junttila, Marjatta Norman, Gerd Bjørhovde og Tove Bull....
 ??  ??

Newspapers in Finnish

Newspapers from Finland