TRADUISEZ VOS MAILS AVEC OUTLOOK.COM
Ne vous arrachez plus les cheveux lorsque vous recevez un mail rédigé dans une langue étrangère. Faites appel à l’interprète de votre boîte.
1 ACTIVEZ L’INTERPRÈTE SUR OFFICE 365 BUSINESS
La fonction de traduction d’Outlook.com fonctionne avec une licence Microsoft 365. Dans sa version pour les particuliers, il faudra lui adjoindre une extension, à la différence de celle pour les TPE/PME qui en est dotée par défaut. Accédez à Outlook. com et pointez sur l’engrenage dans le menu supérieur. En colonne gauche, cliquez sur Afficher tous les paramètres d’Outlook, puis Courrier et Gestion des courriers. Cochez l’option Toujours traduire et validez avec Enregistrer.
2 OBTENEZ L’EXTENSION SUR LES AUTRES VERSIONS
Si vous détenez un abonnement Office 365 Personnel ou Famille, ouvrez le menu à droite de l’objet d’un mail réceptionné et cliquez sur Télécharger des compléments. Saisissez les mots-clés traducteur Outlook dans le champ de recherche et pointez sur Ajouter pour installer le module. Revenez à la boîte de réception et sélectionnez le message que vous souhaitez convertir.
3 CHOISISSEZ LA LANGUE DE TRADUCTION
Ouvrez le menu Autres actions (le bouton surmonté de trois points à droite du message) et activez la commande Translator. Déroulez la liste des langues et optez pour le Français. La version traduite s’affiche à côté du document original. Vous pouvez ainsi déchiffrer n’importe quel mail à la volée et même n’importe quel document en copiant-collant la traduction de votre webmail dans un logiciel de traitement de texte ou de messagerie.
4 PROFITEZ DE TRANSLATOR SUR LE BUREAU DE VOTRE PC
Si vous utilisez le client de messagerie fourni avec le logiciel Office 365, un raccourci vers le traducteur est automatiquement ajouté au ruban d’outils quand vous installez le complément dans Outlook.com. Si ce n’est pas le cas, cliquez sur l’icône Rechercher des compléments de l’onglet Accueil et intégrez le module au logiciel. Attention cependant, les traductions proposées par Outlook s’avèrent imprécises et méritent une relecture approfondie.