20 Minutes (Nice)

Radio Nissa Pantai, la voix nissarde sur les matchs

La Radio Nissa Pantai commente les matchs de l’OGC Nice

- Mathilde Frénois Facebook : Radio Nissa Pantai

Eux ne parlent pas de tacle ni de cage. Mais de « gambeta » et de « gabia ». Depuis les tribunes de l’Allianz Riviera, la radio indépendan­te Nissa Pantai commente les matchs de l’OGC Nice. Dans le micro, elle abreuve leurs auditeurs d’envolées verbales en nissart. « Je n’y connaissai­s rien en foot, reconnaît le principal animateur de la radio, Cristou Daurore. Mais en 2013, quand le Gym est venu jouer dans le grand stade, c’était l’occasion de placer la culture traditionn­elle dans un sport populaire. » Depuis, Cristou a appris le nom des joueurs, les règles du sport et surtout les expression­s footballis­tiques qu’il faut parfois adapter. Sur les ondes, le corner devient « lou mandar de caire » mais le penalty simplement… « peno ».

Même en zone mixte

Une retransmis­sion radiophoni­que du match débute toujours par le chant « Nissa la bella » que Cristou reprend en choeur pour ses auditeurs. Combien sont-ils ? « Aucune idée. Mais à partir de cinquante auditeurs, le serveur sature », rigole Cristou. Coup de sifflet final. Les animateurs de Radio Nissa Pantai ne remballent pas leurs micros ni le dialecte traditionn­el. En zone mixte, la petite équipe pose les questions aux joueurs, toujours en nissart. Et Cristou mise sur les footballeu­rs étrangers : « Seuls les Italiens et les Espagnols comprennen­t ce qu’on raconte. Simplement, ils répondent dans leur langue natale », explique-t-il en ayant un seul regret : que Mario Balotelli ne se soit jamais arrêté écouter sa question.

 ??  ?? Les commentair­es des matchs sont diffusés en direct sur internet.
Les commentair­es des matchs sont diffusés en direct sur internet.

Newspapers in French

Newspapers from France