5 métiers-clés pour éditer un livre
Un livre subit de multiples transformations entre le moment où son auteur finit de le rédiger et celui où il est imprimé : c’est le processus d’édition, destiné à transformer un manuscrit en objet commercialisable. Les étapes et les méthodes d’édition varient en fonction de la taille des maisons d’édition et des types d’ouvrages (romans, manuels scolaires, guides touristiques…), mais certains intervenants sont toujours présents. 1. DÉCISION
Le directeur littéraire
Le directeur littéraire découvre des auteurs et suit leur carrière. Il prend ou non la décision de publier un ouvrage, en s’appuyant éventuellement sur les notes transmises par un comité de lecture. Il supervise également la politique éditoriale de la maison d’édition.
Le directeur de collection ou directeur éditorial
Le directeur éditorial conçoit la politique éditoriale du domaine qu’il dirige et propose à la direction les orientations de la politique de production.
Il recherche lui aussi de nouveaux sujets et de nouveaux auteurs, puis il suit le processus d’édition (établissement du projet, pagination, structure…) en étant attentif à l’équilibre financier de l’entreprise. Enfin, il accompagne la promotion des ouvrages.
Il peut avoir sous ses ordres un ou plusieurs responsables d’édition, chacun suivant un domaine d’activité ou une étape de la production.
2. PRODUCTION
L’assistant d’édition ou secrétaire d’édition
L’assistant d’édition coordonne le processus d’édition transformant le manuscrit en livre. Il gère notamment les plannings des rendus à effectuer, en relation avec l’auteur et avec ses collègues : mise au point et calibrage des textes, préparation des copies, établissement du budget, commande de maquette, vérification des informations et de la concordance des parties du texte, etc. Il doit souligner les problèmes et proposer des solutions à des interlocuteurs divers et parfois sensibles, comme l’auteur, voire indisponibles, comme le directeur de collection.
3. MISE EN FORME
L’iconographe, l’illustrateur et le maquettiste
Directeur artistique et graphiste inventent l’identité visuelle d’un ouvrage, d’une collection ou d’une édition. L’iconographe recherche des images pour illustrer le texte ou la couverture auprès d’agences, de photographes indépendants, de bases de données d’images, etc. ; l’illustrateur crée des images.
Le maquettiste, s’il a parfois un rôle créatif dans l’agencement du corps de l’ouvrage, doit avant tout conformer le texte et les illustrations à une maquette prédéfinie.
Le livre est ensuite imprimé, commercialisé, distribué, promu… et acheté ! À ces fonctions-clés, parfois exercées en freelance, peuvent s’ajouter des métiers spécifiques. Par exemple, l’édition de livres étrangers demande un important travail d’achat de droits et de traduction.
Les éditions numériques, de plus en plus nombreuses, transforment également la chaîne du livre, en modifiant les missions de chaque intervenant et les étapes de fabrication.
Le correcteur
Syntaxe, grammaire, orthographe, typographie, harmonisation du style : le lecteur-correcteur vérifie l’exactitude de la langue. Il s’assure également de la concordance entre le texte et la table des matières. Il existe des correcteurs généralistes et des correcteurs spécialisés, à qui il est demandé de vérifier des informations pointues, des traductions, ou encore des présentations typographiques particulières (bibliographies, formules mathématiques…).