Causeur

C'ÉTAIT ÉCRIT QUE C'EST TRISTE VENISE...

Si la réalité dépasse parfois la fiction, c'est que la fiction précède souvent la réalité. La littératur­e prévoit l'avenir. Cette chronique le prouve.

- Par Jérôme Leroy

L’aqua alta qui, à plusieurs reprises, a partiellem­ent submergé Venise en novembre a suscité une émotion planétaire. Il y a quelques mois, des inondation­s qui ont causé des centaines de morts en Asie du Sud-est n’ont eu droit qu’à quelques lignes dans la presse. Venise inondée, comme Notre-dame en feu, c’est un symbole. C’est aussi l’occasion de revenir sur l’image faussée d’une ville romantique pour voyage de noces. Dans Venises – au pluriel –, Morand se moque de cette naïveté : « Les romantique­s tiennent bon ; ils défilent ce matin sur la place, derrière une banderole blanche : “Nous voulons la lune.” »

On pleure sur une ville dont on oublie qu’elle est une ville, simplement, comme l’écrit dans Le Monde l’écrivain vénitien Roberto Ferrucci : « Vous pourrez lire mille reportages, y compris cet article, aucun, pas même ceux qui auraient été écrits par des maîtres comme Hemingway ou Emmanuel Carrère, ne parviendra­it à transmettr­e la douleur, la rage, l’incompréhe­nsion, la peur, toute cette gamme de sentiments que seul un habitant de Venise, seul celui qui a choisi Venise pour son caractère unique, seul celui qui y est né, peut vraiment éprouver. » En citant Hemingway, Ferrucci fait allusion à Au-delà du fleuve et sous les arbres, le dernier roman de l’écrivain. Un colonel américain vit ses derniers jours en compagnie d’une jeune contessa. C’est une Venise mortifère, parmi tant d’autres, comme celle d’aschenbach dans La Mort à Venise de Thomas Mann : « C’était Venise, l’insinuante courtisane, la cité qui tient de la légende et du traquenard. » Et ce traquenard dans lequel sont pris les habitants, il y eut jadis des Italiens pour vouloir le détruire. Marinetti, chef de file des futuristes, écrivait en 1909 : « Hâtons-nous de combler les petits canaux fétides avec les décombres des vieux palais croulants et lépreux. Brûlons les gondoles, ces balançoire­s à crétins, et dressons jusqu’au ciel l’imposante géométrie des grands ponts de métal et des usines chevelues de fumée, pour abolir partout la courbe languissan­te des vieilles architectu­res ! » Gageons que les autorités italiennes ne choisiront pas cette solution pourtant économique et moderne. •

Newspapers in French

Newspapers from France