[ OUR GOURMET SELECTION] DINING
YOGURT FACTORY THE SPIRIT OF THE RED DUNGAREES 22 shops in France
With the weather heating up there is the need to cool down and what better way than with a delicious serving of frozen yogurt. At Yogurt Factory you can choose from different flavours and different toppings to make your serving as unique as you. And if you are looking for more treats, the Factory also serves up milkshakes and waffles. Let yourself be tempted by the Bubble Waffle, a waffle dotted with air bubbles that can replace the cup. Good treat.
L’ESPRIT DE LA SALOPETTE ROUGE
22 boutiques en France Quoi de mieux qu’un délicieux yaourt glacé pour se rafraîchir avec l’arrivée des premiers rayons de soleil ? Chez Yogurt Factory, vous pouvez choisir parmi différents parfums et garnitures pour créer un yaourt aussi unique que vous. Yogurt Factory propose également d’autres petits plaisirs, comme des milkshakes et des gaufres. Laissezvous tenter par la Bubble Waffle, une gaufre parsemée de bulles d’air qui peut remplacer le pot. Bonne régalade.
BRASSERIE BARBÈS THE SPIRIT OF PARIS Daily from 8am to 1am
A light-filled space with a cosy décor that is popular with tourists and for business lunches alike. Fresh juices including our favourite detox juice made with apple, spinach, celery and lemon, a varied and original menu offering classic brasserie-style dishes such as oysters, snails, salads, meat and fish and vegetarian dishes. The tuna served on a bed of lentils, pomegranate and celery is both generous in serving and refreshing. This is a modern and pleasant brasserie with fair Paris prices.
ESPRIT PARISIEN
Tous les jours 08h-01h Un endroit lumineux, à la déco cosy, où se mélangent pauses gourmandes et déjeuners d’affaires : des jus frais maison (coup de coeur pour le détox : pommes, épinards, céleri, citron jaune), une carte originale avec un grand choix et des classiques de la brasserie : huitres, escargots, salades, viande, poisson, des plats végétariens… La ventrêche de thon sur lentilles/ grenade/ céléri est très rafraichissante et copieuse. Une brasserie moderne et agréable aux tarifs typiquement parisiens.
PACHAMAMA DINNER-CLUB Daily from 5pm
Near the Bastille place, in a historic 19th century building by Gustave Eiffel, Pachamama, a restaurant and club, is a great spot for a fun dinner before dancing the night away in the City of Light. Dine on foie gras, chicken salad or seared salmon in an ambiance that has stepped out of a Mexican villa before making your way to the Ballroom where the party really starts with DJS spinning all night.
RESTAURANT-CLUB Ouvert 7/7 à partir de 17h
A deux pas de la Bastille, dans un bâtiment historique du XIXE siècle signé Gustave Eiffel, le Pachamama, à la fois restaurant et club, est l’endroit idéal pour un dîner sympa avant d’aller danser toute la nuit. Dans ce lieu aux allures et à l’ambiance d’une villa mexicaine, vous pourrez déguster du foie gras, de la salade de poulet ou du saumon grillé, avant de rejoindre la piste de danse animée toute la nuit par des DJ.
BAGNARD MEDITERRANEAN CUISINE
Open from 11am to 4pm Close to the Place de la Bourse in Paris, Bagnard offers Mediterranean flairs by chef Yoni Saada. With specialities made with quality products such as warm Pan Bagnat sandwiches, Niçoise salad, pissaladière (onion tart), pasta, vegetables and more. And if one of the ingredients isn’t to your taste, you can just ask the friendly staff who will offer an alternative. All dishes are prepared right before your eyes, making a meal here a true feast for all your senses.
CANTINE MÉDITERRANÉENNE
De 11h à 16h Proche de la place de la bourse, ce restaurant convivial propose des saveurs du Sud avec à la barre le chef Yoni Saada. Au menu, des spécialités à base de produits de grande qualité comme les pans bagnats légèrement chauffés, la salade niçoise, la pissaladière, des pâtes, des légumes… Si vous n’aimez pas un ingrédient, l’équipe très accueillante vous propose une alternative. Tout est préparé minute sous vos yeux. Un régal pour les yeux et les papilles.