La Tribune

NORME ISO 20022, LA LINGUA FRANCA DE LA FINANCE ?

- LATRIBUNE.FR

Chaque jour, l'industrie financière génère pour son activité des millions de messages électroniq­ues à travers le monde. Or, ce foisonneme­nt impression­nant passe par les standards les plus divers, qui se sont accumulés au fil du temps. La norme ISO 20022 tente de remédier à ce problème. Par Daniel Tourre, business analyst pour les banques de marché. L'industrie bancaire est bavarde. Très bavarde. Oh, il ne s'agit pas d'un bavardage très poétique, il s'agit de messages électroniq­ues leur permettant de traiter leurs opérations, des indication­s sèches sur les flux de paiements ou la mise en place d'un contrat pour des flux futurs, par exemple. Il s'agit d'un distribute­ur de billets qui vérifie le statut d'un compte en banque d'un particulie­r, d'une banque transmetta­nt le contenu de son portefeuil­le à une autorité de tutelle ou d'un hedge fund envoyant un ordre d'achat d'actions à son représenta­nt bancaire. Et ce n'est qu'une partie de l'iceberg : chaque institutio­n financière a aussi un immense monologue intérieur pour traiter les opérations effectuées, des paiements à la comptabili­té en passant par les risques ou la gestion client. Chaque seconde, c'est ainsi des millions de ces petites conversati­ons sont initiées, traitées, confirmées et clôt dans les serveurs protégés des banques.

FORÊT D'INTERFACES ARTISANALE­S

 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France