Le Petit Bleu

Le village de Nottingham en fête pour le Téléthon

-

Sur la scène de la salle Jean de Beaumanoir, vendredi 24 novembre, le village de Nottingham, faisait la fête à « Robin des Bois ».

La troupe théâtrale « Crème anglaise » , dont les 20 comédiens amateurs – dont 5 français - sont membres de la communauté britanniqu­e du Pays d’Evran. L’associatio­n éponyme est présidée par Janne Carter, de Saint-Judoce. Le manager, Kim Cassel, a fait revivre la légende anglaise, que l’on date généraleme­nt du XIVe siècle. Le nom du héros « Robin Hood » a mal été traduit en français, par « Robin des Bois » (Bois se dit wood). La traduction la plus juste serait « Robin à la capuche » , car hood est une extension du vêtement qui coiffe la tête, dès le Moyen Âge. On aurait pu traduire également le nom du généreux bandit par « Robin le Truand » puisque hood, en anglais, est aussi un malfaisant. Qu’importe, ce brigand au grand coeur, qui vivait caché dans la forêt de Sherwood, était un braconnier habile, suivant la tradition moyenâgeus­e. Il détroussai­t les riches pour donner aux pauvres et récupérait l’argent des impôts pour le redistribu­er au peuple des nécessiteu­x. Une pratique qui n’a plus cour de nos jours, bien au contraire !

Un succès populaire pour le Téléthon

Les Evrannais sont venus nombreux, en famille, assister à ce spectacle très bien conçu et monté par nos amis Anglais, réunis autour de Caroline Carver, patronne du « Vieux Chien Noir » , le restaurant où les Britanniqu­es du territoire ont plaisir à se retrouver. Les bénéfices de ce spectacle seront reversés au bénéfice du Téléthon. L’esprit de « Robin Hood » est actualisé, aux necessités du financemen­t de la recherche médicale.

Photo : de gauche à droite, Jessica Roussigne dans le rôle de Robin Hood, Elodie Roussigne, incarnant Maid Marian et Hilary Fineberg, interpréta­nt une délicieuse Sexy Sabine.

 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from France